КОЛЕКСЕМЕ МОДАЛНОГ ИЗРАЗА „BE OBLIGED TO“

Млади филолози I (2025) [323-337]

AUTHOR(S) / АУТОР(И): Ђурђина Т. Јовановић

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/MFXVI-1.323J

ABSTRACT / САЖЕТАК:

Предмет овог рада јесте анализа колексема модалног израза be obliged to у енглеском језику. На основу становишта конструкционе граматике да конструкције представљају јединство форме и значења, дати израз спада у полусхематизоване менталне шаблоне. Анализа колексема израза be obliged to подразумева одређивање инфинитивних допуна, како оних које дата конструкција привлачи, тако и оних које одбија. Циљ овог рада јесте да истражи који глаголи имају већу вероватноћу да попуне празно место у испитиваној конструкцији. Истраживање је спроведено на онлајн канадском корпусу The Canadian Strathy Corpus, применом квантитативне методе под називом анализа простих колексема, као једном од метода у оквиру колострукционе анализе, коју су 2003. године развили Грис и Стефанович. Квалитативно анализирани резултати су показали да између глагола које конструкција највише привлачи, као и између глагола које конструкција највише одбија, постоји семантичка веза, заснована на значењу глагола и регистру ком припадају. Запажено је, такође, да се ове две групе глагола међусобно разликују и да показују да се испитивана конструкција најчешће употребљава у формалном језику како би означила обавезе  по чијем испуњењу агенс нешто губи, као и обавезе које се тичу вербалних радњи.

KEYWORDS / КЉУЧНЕ РЕЧИ:

конструкциона граматика, конструкција, be obliged to, инфинитив, колострукциона анализа, корпусна анализа

REFERENCES / ЛИТЕРАТУРА:

Извори
  • Cambridge University Press. (n.d.).  Cambridge dictionary. Приступљено 7.2.2024. у 17:43 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/
  • Дејвис 2008: М. Davies. The Strathy Corpus of Canadian English. Приступљено 19.1.2024. у 21:33 https://www.english-corpora.org/can/
Литература
  • Бајбер и др. 2002: D. Biber, S. Conrad, G. N. Leech, Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow Essex England: Longman.
  • Голдберг 1995: A. E. Goldberg, Constructions: A Construction Grammar Approach to  Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
  • Грис 2012: S.T. Gries, Collostructions. In Peter Robinson (eds.), The Routledge Encyclopedia of second language acquisition. New York and London: Routledge, Taylor&Francis Group, 92-95.
  • Грис и Стефанович 2004: S.T. Gries, A. Stefanowitsch, Extending collostructional analysis: A corpus-based perspective on alternations. International journal of corpus linguistics, 97- 129.
  • Даунинг и Лок 2006: A. Downing, P. Locke, English grammar: A university course. Routledge.
  • Картер и МекКарти 2006: R. Carter, M. McCarthy, Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide: Spoken and Written English Grammar and Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Микаелис 2004: L. A. Michaelis, Type Shifting in Construction Grammar: An Integrated Approach to Aspectual Coercion. Cognitive Linguistics 15: 1–67.
  • Павловић 2021: В. Павловић, Конструкциона граматика и колострукциона анализа. Ниш: Универзитет, Филозофски факултет.
  • Стефанович 2013: A. Stefanowitsch, Collostructional analysis. In Thomas Hoffmann, and  Graeme Trousdale (eds), The Oxford Handbook of Construction Grammar, 290-306.
  • Хилперт 2012: M. Hilpert, Diachronic collostructional analysis: How to use it and how to deal with confounding factors. In Kathryn Allan and Justyna A. Robinson (eds.), Current Methods in Historical Semantics, 133-160. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
  • Хилперт 2014а: M. Hilpert, Collostructional analysis. In Corpus methods for semantics: Quantitative studies in polysemy and synonymy, 391-397
  • Хилперт 2014б: M. Hilpert, Construction grammar and its application to English. Edinburgh University Press.