ЗВЕЗДАНО ПУТОВАЊЕ: КАКО ЗВЕЗДЕ ОБЛИКУЈУ НАРАТИВНУ ДИНАМИКУ И ТЕМАТСКИ РАЗВОЈ У СТРИПОВИМА

ЗВЕЗДЕ :  књижевна, језичка, уметничка и културна астропоетика 2024, (665-678)

AUTHOR(S) / АУТОР(И): Јелена Р. КИТАНОВИЋ

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/Zvezde24.665K

ABSTRACT / САЖЕТАК:

У раду истражујемо начине на које звезде утичу на наративну динамику и обликовање ликова у два различита света стрипа: Изногуд у епизоди Звезде за Изногуда и Тинтин у епизоди Ходали смо по Месецу. Звезде у оба стрипа представљају недостижне амбиције, али и различите аспекте људских тежњи. У Изногуду оне илуструју узалудну тежњу ка моћи и наглашавају комичне, тј. трагичне аспекте његових неуспеха, док у Тинтину оличавају људску радозналост и авантуристички дух, али истичу, такође изазове с којима се јунаци суочавају током авантура у свемиру. Кроз анализу оба стрипа, рад испитује начине на које звезде функционишу као сликовити прикази људских амбиција и њихово учешће у тематском развоју и карактеризацији главних јунака. Истраживање се у раду ослања на компаративну анализу два тематски различита стрипа и два дијаметрално супротна главна лика. Резултати показују да звезде, у оба наратива, истичу дубље слојеве значења и наглашавају универзалне теме о људским амбицијама, успесима и неуспесима. За даља истраживања, остаје да се испитају начини на које се звезде, као симболи, развијају у савременим стриповима, посебно у контексту нових технолошких открића и актуелних питања о истраживању свемира.

KEYWORDS / КЉУЧНЕ РЕЧИ:

наратив, стрип, Изногуд, Тинтин, свемир, космос, звезде, амбиција

ACKNOWLEDGEMENT / ПРОЈЕКАТ:

Истраживање је финансирано кроз Уговор о реализацији и финансирању научноистраживачког рада НИО у 2024. години број 451-03-66/2024-03/ 200198.

REFERENCES / ЛИТЕРАТУРА:

ИЗВОРИ
  • Ерже 1954: G. R. Hergé, On a marché sur la Lune, Belgique: Casterman.
  • Госини, Табари 1989: R. Goscinny, J. Tabary, Iznogoud – Compilation 2, Paris: Dargaud.
  • Госини, Табари 2021: Р. Госини, Ж. Табари, Изногуд 2, (превела Оља Петронић), Београд: Чаробна књига.
ЛИТЕРАТУРА
  • Ајснер 1996: W. Eisner, Graphic Storytelling and Visual Narrative, New York/London: W. W. Norton & Company.
  • Ајснер 2008a: W. Eisner, Comics and Sequential Art, New York/London: W. W. Norton & Company.
  • Ајснер 2008b: W. Eisner, Expressive Anatomy for Comics and Narrative, New York/London: W. W. Norton & Company.
  • Барон-Карве 2007: A. Baron-Carvais, La bande dessinée, Paris: PUF. Бутен 2012: J. -F. Boutin, La multimodalité: mieux comprendre la communication actuelle [et à venir], Québec français, 166, 46–47.
  • Женет 1980: G. Genette, Narrative Discourse. An Essay in Method, Trans. Jane E. Lewin, Oxford: Basil Blackwell.
  • Зупан 2007: З. Зупан, Историја југословенског стрипа 1867-1991, Београд: Службени гласник.
  • Кон 2005: N. Kohn, Un-defining „comics“: separating the cultural from the structural in „comics“, International Journal of Comic Art, 7, 2, 236–248.
  • Кон 2010: N. Kohn, The limits of time and transitions: challenges to theories of sequential image comprehension, Studies in Comics, 1, 1, 127–147.
  • Кон 2012a: N. Kohn, Structure, Meaning, and Constituency in Visual Narrative Comprehension, Boston: Tufts University.
  • Кон 2012b: N. Kohn, Comics, linguistics, and visual language: the past and future of a field, In: Linguistics and the Study of Comics, (ed. F. Bramlett), 92–118, New York: Palgrave MacMillan.
  • Кон 2013: N. Kohn, The Visual Language of Comics: Introduction to the Structure and Cognition of Sequential Images, London: Bloomsbury Publishing.
  • Кон 2014: N. Kohn, The architecture of visual narrative comprehension: the interaction of narrative structure and page layout in understanding comics, Frontiers in Psychology, vol. 5, no. 680, 1–9.
  • Кон и др. 2017: N. Kohn, R. Taylor, K. Pederson, A Picture is Worth More Words Over Time: Multimodality and Narrative Structure Across Eight Decades of American Superhero Comics, Multimodal Communications, 6 (1), 19–37.
  • Меклауд 2004: S. McCloud, Understanding Comics: The Invisible Art, New York: HarperCollins.
  • Миконен 2010: K. Mikkonen, Le narrateur implicite dans la bande dessinée. La transformation du style indirect libre dans deux adaptations en bandes dessinées de Madame Bovary, Image & Narrative, Vol. 11, No. 4, 185–207.
  • Рајан 2002: M. L. Ryan, Fiction and its Other: How Trespasses Help Defend the Border, Semiotica 138: 1, 351–369.
  • Сарасени 2000: M. Saraceni (2000). Language Beyond Language: Comics as Verbo-Visual Texts, Nottingham: University of Nottingham.
  • Селдес 1957: G. Seldes, The 7 Lively Arts, New York: Sagamore Press.
  • Стаменковић, Тасић 2015: Д. Стаменковић, М. Тасић, Анализа дискурса у визуелном језику стрипа, у:  Б. Мишић Илић и В. Лопичић (ур.), Језик, књижевност, дискурс – језичка истраживања, Ниш: Филозофски факултет, 203–218.
  • Тасић, Стаменковић 2013: М. Тасић, Д. Стаменковић, Визуелне манифестације појмовне метафоре и метонимије у стрипу, у: Б. Димитријевић (ур.), Наука и савремени универзитет, књига 2, Ниш: Филозофски факултет, 182– 198.
  • Фалгас 2012: J. Falgas, «Thierry GROENSTEEN, Bande dessinée et narration. Système de la bande dessinée 2, Questions de communication. <http://journals.openedition.org/questionsdecommunication/6975>.13. 09. 2024.
  • Четман Сејмур 1990: B. Chatman Seymour, Coming to Terms. The Rhetoric of Narrative in Fiction and Film, Ithaca: Cornell University Press.