Identitetske promene; srpski jezik i književnost u doba tranzicije str. 173-185
AUTOR: Aleksandar M. Milanović
E-ADRESA:
DOI: 10.46793/ZIP21.173M
SAŽETAK:
U radu se analiziraju Basarine postavke o srpskom jeziku iznete u knjizi Atlas pseudomitologije (2018) i konstatuje se da su one sasvim proizvoljne, ideološki iskrivljene, iznete bez uvida u relevantnu literaturu i najčešće potpuno pogrešne. Većina Basarinih postavki odnosi se na tok i rezultate Vukove književnojezičke reforme, koji se vrednuju bez analize.
KLJUČNE REČI:
Svetislav Basara, autošovinizam, Vukova reforma književnog jezika, Vukova reforma ćirilice
LITERATURA:
- Belić (1998): Aleksandar Belić, O velikim stvaraocima (prir. Alek- sandar Mladenović), Izabrana dela Aleksandra Belića, šesti tom, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
- Ivić (1991): Pavle Ivić, O Vuku Karadžiću (prir. Aleksandar Mlade- nović), Celokupna dela Pavla Ivića, tom IV, Sremski Karlovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
- Ivić (1998): Pavle Ivić, Pregled istorije srpskog jezika (prir. Alek- sandar Mladenović), Celokupna dela Pavla Ivića, tom VIII, Sremski Kar- lovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
- Simić (1991): Radoje Simić, O našem književnom jeziku, Nikšić: NIP „Univerzitetska riječ”.
- Stevanović (1987): Mihailo Stevanović, Vuk u svome i našem vremenu, Novi Sad: Matica srpska.
- Stojanović (1987): Ljubomir Stojanović, Život i rad Vuka Stef. Kara- džića, Beograd: BIGZ [fototipsko/reprint izdanje dela iz 1924].
- Tolstoj (2004): Nikita I. Tolstoj, Studije i članci iz istorije srpskog književnog jezika, Beograd – Novi Sad: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva – Vukova zadužbina – Matica srpska.