POZICIJA SRPSKOG JEZIKA U „ATLASU PSEUDOMITOLOGIJE“ SVETISLAVA BASARE

Identitetske promene; srpski jezik i književnost u doba tranzicije str. 173-185

AUTOR: Aleksandar M. Milanović 

E-ADRESA: 

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/ZIP21.173M

SAŽETAK:

U radu se analiziraju Basarine postavke o srpskom jeziku iznete u knjizi Atlas pseudomitologije (2018) i konstatuje se da su one sasvim proizvoljne, ideološki iskrivljene, iznete bez uvida u relevantnu literaturu i najčešće potpuno pogrešne. Većina Basarinih postavki odnosi se na tok i rezultate Vukove književnojezičke reforme, koji se vrednuju bez analize.

KLJUČNE REČI:

Svetislav Basara, autošovinizam, Vukova reforma književnog jezika, Vukova reforma ćirilice

LITERATURA: 

  • Belić (1998): Aleksandar Belić, O velikim stvaraocima (prir. Alek- sandar Mladenović), Izabrana dela Aleksandra Belića, šesti tom, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
  • Ivić (1991): Pavle Ivić, O Vuku Karadžiću (prir. Aleksandar Mlade- nović), Celokupna dela Pavla Ivića, tom IV, Sremski Karlovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
  • Ivić (1998): Pavle Ivić, Pregled istorije srpskog jezika (prir. Alek- sandar Mladenović), Celokupna dela Pavla Ivića, tom VIII, Sremski Kar- lovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
  • Simić (1991): Radoje Simić, O našem književnom jeziku, Nikšić: NIP „Univerzitetska riječ”.
  • Stevanović (1987): Mihailo Stevanović, Vuk u svome i našem vremenu, Novi Sad: Matica srpska.
  • Stojanović (1987): Ljubomir Stojanović, Život i rad Vuka Stef. Kara- džića, Beograd: BIGZ [fototipsko/reprint izdanje dela iz 1924].
  • Tolstoj (2004): Nikita I. Tolstoj, Studije i članci iz istorije srpskog književnog jezika, Beograd Novi Sad: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva Vukova zadužbina Matica srpska.