FRAZEOLOGIZMI U KNJIŽEVNIM DELIMA ZA DECU NA NEMAČKOM I SRPSKOM JEZIKU

Književnost za decu u nauci i nastavi (2022), (str. 179-189)

AUTOR(I): Marija M. Stanojević Veselinović

E-ADRESA: majastanojevic2@gmail.com

Download Full Pdf 

DOI: 10.46793/KDNN21.179SV

SAŽETAK:

U radu ćemo se baviti upotrebom frazeologizama u književ- nim delima za decu na srpskom i u nemačkom jeziku, posebno načinom njihovog implementiranja u tekstove namenje deci. Pritom ćemo ustanoviti sličnosti u obrascima primene frazeologizama u književnim delima za decu na srpskom i nemačkom jeziku na osnovu aspekata Haralda Burgera o upotrebi frazeologizama. Frazeologizmi su višeleksemni, ustaljeni izrazi čije značenje je teško zaključiti na osnovu poznavanja značenja njihovih komponenti kada je reč o idi- omima, stoga je veoma interesantno i od značaja ispitati na koji način autori književnih dela za decu uključuju frazeologizme i kojim sredstvima pribegavaju kako bi olakšali deci razumevanje frazeologizama. Korpus istraživanja koji će biti podvrgnut analizi, tj. iz koga su ekscerpirani frazeologizmi, predstavljaju knjige za decu od 6 do 12 godina.

KLJUČNE REČI:

frazeologizmi, književnost za decu, nemački jezik, srpski jezik.

LITERATURA:

Izvori
  • Braća Grim (2012): Braća Grim, Snežana i sedam patuljaka, Beograd: La- Luman (2017): Dejvid Luman, Priča o pravom prijateljstvu, prevela Mara Andrijašević, Beograd: Evro Book.
  • Zakerl (2016): Bonnie Zacherle, My little ponny, Riznica zabave, Beograd: Evro Book.
  • Ršumović (2017): Ljubivoje Ršumović, Šumkula u škripcu, Beograd: Laguna.
Literatura
  • Burger (2010): H. Burger, Phraseologie: eine Einführung am Beispel des Deutschen, Berlin: Erich Schmidt.
  • Marjanović, Đuričković (2007): Voja Marjanović, Milutin Đuričko- vić, Književnost za decu i mlade u književnoj kritici, knjiga 1, Jagodina: Pedagoški fakultet u Jagodini, Univerzitet u Kragujevcu.
  • Mršević-Radović (1987): dragana Mršević-Radović, Frazeološke glagolsko- imeničke sintagme u savremenom srpskohrvatskom jeziku, Beograd: Filološki fakultet u Beogradu.
  • Nikolić (2010): Milka Nikolić, Usvajanje frazeologizama kod dece predškolskog uzrasta – linvistički i metodički aspekt, Zbornik radova Učiteljskog fakulteta, Užice: Učiteljski fakultet..
  • Rihter-Vapatalo (2007): Ulrike Richter-Vapaatalo, da hatte das pferd die nü- stern voll: Gebrauch und Funktion von Phraseologie im Kinderbuch, Untersuchun- gen zu Erich Kästner und anderen Autoren, Lang Verlag.
  • Rokos (2011): Christina Rokoss, Literaturfür Kinder und Jugendliche: Eine Rei- se durch die Zeit, GRiN Verlag.
  • Stanojević Veselinović (2018): Marija Stanojević Veselinović, Kompa- rativni frazeologizmi za jezički par srpski–nemački (doktorska disertaci- ja), Kragujevac: FILUM, Univeritet u Kragujevcu.
  • Fink Arsovski (2002): Ţ. Fink Arsovski, Poredbena frazeologija: pogled izvana i iznutra, Zagreb: Filozofski fakultet.
  • Finkbajner (2011): Rita Finkbeiner, Phraseologieerwerb und Kinderliteratur, Verfahren der „Verständlichmachung“ von Phraseologismen im Kinder- und Ju- gendbuch am Beispiel von otfried Preußlers, Die kleine Hexe und Krabat, Zeitschrift für Literatur und Linguistik, Springer, 47–73.