АУТОР(И): Антонина В. Костић
Е-АДРЕСА: antonina.irini@gmail.com
DOI: 10.46793/Uzdanica20.1.069K
САЖЕТАК:
Усвајање вокабулара на страном језику представља посебан изазов како за ученике, тако и за наставнике који треба да на адекватан начин изврше евалуаци- ју знања. Важно место приликом провере језичког знања заузимају вежбе попуњавања празнина, које припадају задацима отвореног типа (Дурбаба 2011: 153). Ове вежбе дају прилику ученицима да примене стечено знање и усвојен вокабулар, склањајући фокус са пуког превода термина на изворни језик (Смит и др. 2010: 1). Циљ нашег истраживања је анализа грешака у испитним задацима приликом вежбе попуњавања празнина, односно вођене писане продукције на предмету Практикум из неохеленистике на првој и другој години ОАС. За потребе овог рада анализирани су задаци једног броја студената, чије је знање у тренутку анкетирања било на А1, А2 и Б1 (ЗЕОЈ) нивоу језичке комуника- тивне компетенције. Од студената је тражено да упишу адекватне речи или синтагме, а примећене грешке подељене су према типу. Додатно, у раду су представљени резултати добијени анализом упитника, у којем је од студената тражено да истакну који су за њих били најзахтевнији сегменти решавања ових задатака, као и које стратегије користе како би се припремили за полагање овог дела испита. Резултати истраживања потврђују да вођена писана продукција представља веома захтеван задатак за студенте неохеленистике, као и да се за полагање овог дела испита најчешће припремају обнављањем вокабулара који су научили током часова наставе из наведеног предмета.
КЉУЧНЕ РЕЧИ:
продуктивне језичке активности, писана продукција, модерни грчки језик, изворни говорници српског језика.
ЛИТЕРАТУРА:
- Амини, Ибрахим-Гонзалес (2012): M. Amini, N. Ibrahim-González, The Wash- back Effect of Cloze and Multiple-Choice Tests on Vocabulary Acquisition, Language in India, 12(7), 71–91. Преузето новембра 2022. са http://www.languageinindia.com/ july2012/v12i7july2012.pdf.
- Вачаракависилп (2018): W. Watcharakaweesilp, The C-Test: A Language Testing Device as a Screening Test for German Language Education in Thailand, In: 11th Inter- national Conference on Language, Innovation, Culture and Education, 18–24. Преузето јануара 2023. са https://icsai.org/procarch/london2018/imelt-008.pdf.
- Вервитис, Капуркациду, Стојичић (2012): N. Vervitis, M. Kapourcatsidou, V. Stojičić, Issues of interlanguage in writing: the case of L2 Serbian learners of Greek, In: Z. Gavriilidou, A. Efthymiou, E. Thomadaki, P. Kambakis-Vougiouklis (Eds.), Selected Papers of the 10th ICGL, Komotini: Democritus University of Thrace, 717–724.
- Дурбаба (2011): О. Дурбаба, Теорија и пракса учења и наставе страних језика, Београд: Завод за уџбенике.
- Елис (1997): R. Ellis, Second language acquisition, Oxford: Oxford University Press. Јакову (2009): Μ. Ιακώβου, Εκμάθηση και διδασκαλία λεξιλογίου στην Ελληνική ως Γ2, Αθήνα: Παρουσία.
- Кансир (2012): A. Khansir, Error Analysis and Second Language Acquisition, Theory & Practice in Language Studies, 2(5), 1027–1032. Преузето новембра 2022. са https://bit.ly/41683iz.
- Килицкаја (2011): F. Kılıçkaya, Yabancı dil sınavlarında boşluk tamamlama so- rularının öğrenci başarısındaki etkisinin karşılaştırılması, In: International Conference on New Trends in Education and Their Implications Papers, Ankara: Siyasal Kitabevi, 80–86. Килицкаја (2019): F. Kılıçkaya, Assessing L2 vocabulary through multiple-choice, matching, gap-fill, and word formation items, Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 43(3), 155–166. Преузето децембра 2022. са https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED600110.pdf.
- Коксхед (2018): A. Coxhead, Vocabulary assessment, The TESOL encyclopedia of English language teaching, 1–6. Преузето новембра 2022. са https://onlinelibrary.wiley. com/doi/abs/10.1002/9781118784235.eelt0628.
- Кордер (1971): S. Corder, Idiosyncratic dialects and error analysis, IRAL, 9, 147–160 Преузето децембра 2022. са https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ iral.1971.9.2.147/html
- Кордер (1975): S. Corder, Error analysis, interlanguage and second language ac- quisition, Language teaching, 8(4), 201–218.
- Костић (2021): А. Костић, Интерференција српског у писаној продукцији мо- дерног грчког језика као страног, у: Савремена проучавања језика и књижевности, XII/1, Крагујевац: Филолошко-уметнички факултет, 333–348.
- Костић (2022): А. Костић, Фонетске грешке и хиперкорекција личних имена и топонима у модерном грчком као страном језику, Методички видици, 13, Нови Сад: Филозофски факултет, 207–232.
- Кремел, Шмит (2016): B. Kremmel, N. Schmitt, Interpreting vocabulary test scores: What do various item formats tell us about learners’ ability to employ words?, Lan- guage Assessment Quarterly, 13(4), 377–392. Преузето децембра 2022. са https://www. tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15434303.2016.1237516.
- Кум, Фолс, Хабли (2007): C. Coombe, K. Folse, N. Hubley, A practical guide to assessing English language learners, Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.
- Ламбропулу, Стојичић (2021): Μ. Λαμπροπούλου, Β. Στόιτσιτς, <δ> ή <ντ>;
- <θ> ή <τ>; <γ> ή <γκ>; Συστηματικά λάθη κατά την εκμάθηση του ορθογραφικού συστήματος της ελληνικής γλώσσας από σερβόφωνους φοιτητές, In: Proceedings of the ICGL14, Patras: University of Patras, 671–683. Преузето јануара 2023. са https:// resmicte.library.upatras.gr/icgl/article/viewFile/3703/3748.
- Милтон, Хопкинс (2006): J. Milton, N. Hopkins, Comparing phonological and orthographic vocabulary size: Do vocabulary tests underestimate the knowledge of some learners?, Canadian Modern Language Review, 63(1), 127–147. Преузето новембра 2022. са https://bit.ly/41cswCy.
- Нејшн (2013): I. Nation, Learning vocabulary in another language (2nd ed.), Cam- bridge: Cаmbridge University Press.
- Рађеновић, Милојевић (2014): А. Rađenović, I. Milojević, Multiple choice tests: Guessing or knowing?, In: Selected papers of 11th International Conference on Greek Linguis- tics, Rhodes: University of the Aegean, Department of Mediterranean Studies, 1462‒1471. Ричардс (1971): J. Richards, A Non-Contrastive Approach to Error Analysis, Jour-
- nal of ELT, 25, 204–219. Преузето децембра 2022. са https://files.eric.ed.gov/fulltext/ ED037721.pdf.
- Смит, Авинеш, Килгариф (2010): S. Smith, P. Avinesh, A. Kilgarriff, Gap-fill tests for language learners: Corpus-driven item generation, In: Proceedings of ICON-2010: 8th International Conference on Natural Language Processing, India: Macmillan Publishers, 1–6.
- Сумита, Сугаја, Јамамото (2005): E. Sumita, F. Sugaya, S. Yamamoto, Measuring non-native speakers’ proficiency of Еnglish by using a test with automatically-generated fill-in-the-blank questions, In: Proceedings of the second workshop on Building Educational Applications Using NLP, 61–68.
- Стојичић, Костић (2021): В. Стојичић, А. Костић, Улога приручника у ра- звијању фонолошке компетенције код србофоних говорника модерног грчког као страног језика, Књижевност и језик, 68(2), Београд: Друштво за српски језик и књи- жевност, 331–342.
- Стојичић, Ламбропулу (2020): V. Stojičić, M. Lamropoulou, Do you speak Greek? A case study of L2 Serbian learners of Greek, ТЕМЕ, XLIV(1), 251–266. Преузето јануара 2023. са http://teme2.junis.ni.ac.rs/index.php/TEME/article/view/968/439.
- Стојичић, Милановић (2014): В. Стојичић, А. Милановић, Продуктивне је- зичке активности у настави модерног грчког језика као страног, у: Језици и културе у времену и простору III, Нови Сад: Филозофски факултет, 659–669.
- Хјуз (2003): A. Hughes, Testing for language teachers (2nd ed.), Cambridge: Cam- bridge University Press.
- Џобин, Каземиан, Шабаз (2015): A. Jobeen, B. Kazemian, M. Shahbaz, The role of error analysis in teaching and learning of second and foreign language, Education and Linguistics Research, 1(2), 52–62. Преузето новембра 2022. са https://bit.ly/3Z3Lh9b.
- Шахтер, Мурсија (1977): J. Schachter, M. Murcia, Some Reservations Concerning Error Analysis, TESOL Quarterly, 2(4), 441–451.