LO SCRITTORE SULLA SOGLIA: IL MOTIVO PIRANDELLIANO DELL’INCONTRO CON I PERSONAGGI IN ALCUNI RACCONTI DI PRIMO LEVI

Наслеђе 54 (2023), стр. 89-103

АУТОР(И): Dušica D. Todorović

Е-АДРЕСА: ladusica@gmail.com

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/NasKg2354.089T

САЖЕТАК:

Partendo dalla cooperazione testuale postulata dalla semiotica interpretativa di Umberto Eco e dalla nozione di satira menippea bachtiniana, facendo inoltre tesoro della semantica narrativa di Lubo- mir Doležel, analizziamo la presenza in alcuni racconti di Primo Levi del motivo dell’incontro dell’autore  con  i  personaggi,  considerato una variante del topos dell’incontro con i morti nella sua declinazione novecentesca (Luperini: 2007) che ha caratterizzato l’opera piran- delliana. Riteniamo questo approccio fruttuoso e promettente per le future ricerche sia delle altre opere di Levi che degli altri autori, in primo luogo Elio Vittorini, Đorđe Lebović e Danilo Kiš.

КЉУЧНЕ РЕЧИ:

Luigi Pirandello, Primo Levi, satira menippea, umorismo, semiotica interpretativa, l’incontro con l’autore

ЛИТЕРАТУРА:

  • Agamben 2009: Đ. Agamben, Bartleby ili o kontingenciji, traduzione in serbo di Ivan Molek, Zagreb: Meandarmedia.
  • Angelini 1995: F. Angelini, Sei personaggi in cerca d’autore di Luigi Pirandello, in:
  • Letteratura italiana. Le opere, Torino: Einaudi.
  • Bachtin 2001: M. Bachtin, Estetica e romanzo, traduzione di Clara Strada Janovič, Torino: Einaudi.
  • Bahtin 2000: M. Bahtin, Problemi poetike Dostojevskog, traduzione in serbo di Milica Nikolić, Beograd: Zepter book world.
  • Caputo 1996: R. Caputo, Il piccolo padreterno. Saggi di lettura dell’opera di Pirandello, Roma: Euroma.
  • Ceserani 1996: R. Ceserani, Il fantastico, Bologna: Il Mulino.
  • Doležel 2008: L. Doležel, Heterokosmika. Fikcija i mogući svetovi, traduzione in serbo di Snežana Kalinić, Beograd: Službeni glasnik.
  • Eco 1989: U. Eco, Lector in fabula, Milano: Bompiani.
  • Guglielmi 1998: G. Guglielmi, La prosa italiana del Novecento II, Torino: Einaudi. Krysinski 1988: W. Krysinski, Il paradigma inquieto. Pirandello e lo spazio compara-
  • tivo della modernità, Roma: Edizioni scientifiche italiane.
  • Levi 1990: P. Levi, Opere, III Torino: Einaudi.
  • Levi 2016: P. Levi, Tutti i racconti, Torino: Einaudi. Luperini 1999: R. Luperini, Pirandello, Bari-Roma: Laterza.
  • Luperini 2007: R. Luperini, L’incontro e il caso. Narrazioni moderne e destino dell’uomo occidentale, Bari–Roma: Laterza.
  • Pirandello 1960: L. Pirandello, Saggi, poesie, scritti vari, VI, Milano: Mondadori. Pirandello 1993a: L. Pirandello, Sei personaggi in cerca d’autore, Torino: Einaudi. Pirandello 1993b: L. Pirandello, L’umorismo, Roma: Newton Compton Editori. Pirandello 2007: L. Pirandello, Tutte le novelle, 3, Milano: BUR.
  • Schaeffer 2001: J.M. Schaeffer, Zašto fikcija, traduzione serba di Vladimir Kapor e Branko Rakić, Novi Sad: Svetovi.
  • Sciascia 1989: L. Sciascia, Alfabeto pirandelliano, Milano: Adelphi.
  • Todorović 2013a: D. Todorović, Probatio diabolica della Prova di Pirandello, Rivista di letteratura italiana, n.2, Pisa–Roma: Fabrizio Serra Editore, 67–86.
  • Todorović 2013b: D. Todorović, Pirandello in fabula. Pisac i lica, Beograd: Filološki fakultet.
  • Todorović 2018: D. Todorović, Conversazioni familiari in Sicilia di Elio Vittorini, Riv- ista di letteratura italiana, Pisa–Roma: Fabrizio Serra Editore, n. 1, 61–92.
  • Zaccaria 2003: G. Zaccaria, Le maschere e i volti. Il ”carnevale” nella letteratura italiana dell’Otto-Novecento, Bologna: Bompiani.