IN ALTRE PAROLE. LA LINGUA E LA LETTERATURA ITALIANA DI JHUMPA LAHIRI

Наслеђе 54 (2023), стр. 49-64

АУТОР(И): Ricciarda Ricorda

Е-АДРЕСА: ricorda@unive.it

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/NasKg2354.049R

САЖЕТАК:

Uno degli aspetti più interessanti della letteratura italiana degli ultimi decenni è costituito dall’attività di scrittrici e scrittori con back- ground migratorio, che scelgono l’italiano come lingua in cui scrivere: si tratta di una prospettiva nuova, per il nostro paese, e foriera di apporti originali. Per queste figure si rivela fondamentale il confronto con il canone letterario italiano, l’esigenza di rapportarsi sia con la tra- dizione che con la produzione contemporanea del Bel Paese. Un caso particolarmente interessante e peculiare è rappresentato dalla scrit- trice Jhumpa Lahiri, londinese di nascita con genitori bengalesi, che vive tra gli Stati Uniti e l’Italia; presa da una passione per la lingua italiana durante una visita a Firenze, ha iniziato a scrivere le sue opere in italiano, rivolgendo una peculiare attenzione al confronto con la nostra tradizione letteraria: si intende analizzare tale rapporto, a veri- ficare come la letteratura e la cultura italiane permangano al fondo di esperienze di autori e autrici provenienti da altri paesi e da diversificate realtà culturali, e come ne siano a loro volta rivitalizzate

КЉУЧНЕ РЕЧИ:

autoritratto linguistico; Dante; letteratura italiana; Moravia; Nerina; traduzione; transculturalità

ЛИТЕРАТУРА:

  • Battocletti 2022: C. Battocletti, Jhumpa Lahiri: Racconti romani, Doppiozero, 7 novembre 2022, ‹https://www.doppiozero.com/jhumpa-lahiri-racconti-rom- ani›. 16/11/2022
  • Brioni 2022: S. Brioni, Italia, in: Idem, L’Italia, l’altrove. Luoghi, spazi e attraversa- menti nel cinema e nella letteratura sulla migrazione, Venezia: Edizioni Ca’ Foscari, 93‒106.
  • Camilotti 2012: S. Camilotti, Ripensare la letteratura e l’identità. La narrativa ital- iana di Gabriella Ghermandi e Jarmila Očkayová, Bologna: Bononia Univer- sity Press.
  • De Rogatis 2015: T. de Rogatis, Laudatio: Jhumpa Lahiri e il “cosmopolitismo radi- cato”, in occasione della Laurea Honoris Causa, Università per Stranieri di Siena, 21 aprile 2015 ‹https://www.unistrasi.it/public/articoli/3560/Lauda- tio%20Jhumpa%20Lahiri.pdf›. 5/12/2022
  • De Rogatis 2020: T. de Rogatis, Recensione a Jhumpa Lahiri, Dove mi trovo, Costel- lazioni. Rivista di libri e letterature, V, n. 13, ottobre 2020, 193‒197.
  • Favaro 2020: M.  Favaro,  Piccoli  drammi  senza  importanza.  Pulsioni  biologiche e costrizioni sociali nei Racconti romani (1954) di Alberto Moravia, in: A. Campana e F. Giunta (a cura di), Natura Società Letteratura, Atti del XXII Congresso dell’ADI ‒ Associazione degli Italianisti, Roma: Adi editore, 2020,
  • ‹https://www.italianisti.it/pubblicazioni/atti-di-congresso/natura-socie- ta-letteratura›. 21/11/2022
  • Frigeni 2020: V. Frigeni, L’italiano perturbante di Jhumpa Lahiri, Italian Studies, vol. 75, n. 1, 99‒110.
  • Gnisci 2006: A. Gnisci, Nuovo planetario italiano. Geografia e antologia della letter- atura della migrazione in Italia e in Europa, Troina (EN): Città Aperta.
  • Gravino 2022: M. Gravino, Jhumpa Lahiri racconta Roma. In italiano, Il Venerdì di Repubblica, 25 agosto 2022, ‹https://www.repubblica.it/venerdi/2022/08/25/ news/jhumpa_lahiri_metamorfosi_romane-362710296/›, ‹https://doi.org/10. 1080/00751634.2020.1688521› 16/11/2022
  • Groppaldi, Sergio 2016: A. Groppaldi, G. Sergio, Scrivere ”in altre parole”. Jhumpa Lahiri e la lingua italiana, Lingue Culture Mediazioni Languages Cultures Mediation, vol 3, n. 1 (2016), 79‒97, ‹https://www.ledonline.it/LCM-Journal/› 5/12/2022
  • Lahiri 92015 [AP]: J. Lahiri, In altre parole, Milano: Guanda.
  • Lahiri 2016: J. Lahiri, In other words, translated from the italian by A. Goldstein, New York ‒ Toronto: Alfred A. Knopf.
  • Lahiri 2017 [VL]: J. Lahiri, Il vestito dei libri, Milano: Guanda. Lahiri 2018 [DT]: J. Lahiri, Dove mi trovo, Milano: Guanda.
  • Lahiri 2019 [ISS]: The Penguin Book of Italian Short Stories, introduced, edited and with selected translations by Jhumpa Lahiri, Milton Keynes: Penguin Books.
  • Lahiri 2019b [RI]: Racconti italiani scelti e introdotti da Jhumpa Lahiri, Milano: Guanda.
  • Lahiri 2021 [QN]: J. Lahiri, Il quaderno di Nerina, Milano: Guanda.
  • Lahiri 2021b: J. Lahiri, in: F. Izzo (a cura di), Cento anni di Sciascia in sei parole, Firenze: Olschki, 39‒42.
  • Lahiri 2022 [RR]: J. Lahiri, Racconti romani, Milano: Guanda.
  • Lahiri 2022b: J. Lahiri, The Figure in Sciascia’s Carpet, Todomodo. Rivista internazi- onale di studi sciasciani, vol. XII, t. II, 181‒183.
  • Malandrino 2022: R. Malandrino, Orizzonti di transito. L’opera di Jhumpa Lahiri tra l’Italia e gli Stati Uniti, Verona: Ombre corte.
  • Mengozzi 2013: C. Mengozzi, Narrazioni contese. Vent’anni di scritture italiane della migrazione, Roma: Carocci.
  • Monaco 2019: A. Monaco, Jhumpa Lahiri. Vulnerabilità e Resilienza, Pisa: ETS. Moravia 1954: A. Moravia, Racconti romani, Milano: Bompiani.
  • Pezzarossa, Rossini 2011: F. Pezzarossa, I. Rossini (a cura di), Leggere e il testo e il mondo. Vent’anni della migrazione in Italia, Bologna: Cleub.
  • Reichardt 2017: D. Reichardt, «Radicata a Roma»: la svolta transculturale nella scrit- tura italofona nomade di Jhumpa Lahiri, in: M. Geat (a cura di), Il pensiero letterario come fondamento di una testa ben fatta, Roma: Roma TRE Press, 219‒247.
  • Savi 2022: C. Savi, «Racconti romani». Il premio FriulAdria a Jhumpa Lahiri, Messag- gero Veneto, 18 settembre 2022, 43.
  • Tabucchi 1992: A. Tabucchi, Requiem. Un’allucinazione, trad. di Sergio Vecchio, Milano: Feltrinelli.
  • Taddeo 2006: R. Taddeo, Letteratura nascente. Letteratura italiana della migrazione. Autori e poetiche, Robecchetto con Induno: Raccolto. ‹https://www.aca- demia.edu/39790997/Letteratura_nascente_terza_edizione›. 22/11/2022