INTERNACIONALNI MOTIV ZMAJEUBISTVA U JAPANSKOM MITU I LEGENDI

Nasleđe 51 (2022), str. 211-224

AUTOR(I): Danijela B. Vasić

E-ADRESA: vasic.danijela@fil.bg.ac.rs

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/NasKg2251.211V

SAŽETAK:

Sistematična komparativna proučavanja međunarodnog značaja ukazuju na to da postoje uočljive sličnosti među ide- jama, verovanjima i običajima, čak i u tradicijama geografski udaljenih naroda s potpuno različitim kulturnim, verskim, istorijskim i društvenim poreklom. Jedna od takvih veza je i motiv zmajeubistva, koji se javlja u mitu i u folkloru. Ovaj rad se bavi komparativnom analizom  različitih  pripovednih  vrsta, u kojima je stilizovan internacionalni motiv borbe junaka i natprirodnog bića. Uprkos žanrovskim razlikama, ovi sižei uglavnom imaju zajedničke elemente, kao što su: monstruozna proždrljiva zmija/zmaj, koja preuzima kontrolu nad vodom; junak koji dolazi iz daljine; ubijanje nemani i spasavanje device pri- nete čudovištu u vidu ljudske žrtve; ženidba spasenom devojkom itd. I u japanskoj kulturi otkrivamo junake koji ubijaju čudovi- šta. U legendama to čak može biti i žena, dok je mitski zmaje- ubica − bog oluje i prirodnih sila, Take Haja Susano. U nebeskoj sferi, on pokazuje sve karakteristike kulturnog junaka – trik- stera. Uništava, pa čak i  uzrokuje smrt.  Međutim, sa silaskom u zemaljsku sferu, naglašene su  njegove  dobre  osobine.  Jedno od dostignuća uključuje i ubijanje čudovišne zmije, Jamata no Oroći, i oslobađanje njegove potencijalne žrtve. Analizom ovog mita dolazimo do podudarnosti sa srodnim sižeima iz udalje- nih kultura. Junaci srpskih narodnih pripovedaka, na primer, bore se s aždajama. U hagiografskim legendama pronalazimo naj- poznatijeg hrišćanskog zmajeubicu, Svetog Đorđa, koji poseduje osobine mitskih i legendarnih junaka: spasava carevu ćerku i čitavo carstvo od čudovišta.

KLJUČNE REČI:

zmaj, džinovska zmija, zmajeubica, zmajevi nameti, žrtvovanje device, bog Take Haja Susano, Sveti Đorđe

LITERATURA:

  • Aarne, Thompson 1961: A. Aarne, S. Thompson, The Types of the Folktale: A Classifi- cation and Bibliography, Second revision, Folklore Fellows Communications, No. 184. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
  • Araki 1981: J. T. Araki, Otogi-zoshi and Nara ehon: A Field of Study in Flux, in: Mon- umenta Nipponica 36, pp. 1–20.
  • Bulat, Čajkanović 2007: P. Bulat, V. Čajkanović, Mitološki rečnik, Beograd: SKZ.
  • Davis 1912: F. H. Davis, Myths and Legends of Japan, London: George G. Harrap & sompany.
  • Friday 2008: F. Karl, The Tale of Tawara Toda, in: The First Samurai: The Life and Legend of the Warrior Rebel, Taira Masakado, New York: John Wiley & Sons, pp. 157–158.
  • Hare 2006: J. B. Hare (ed.), R. G. Smith, Ancient Tales and Folklore of Japan, London: A.&C. Black.
  • Higo 1968, K. Higo, Nihon no shinwa, Tokyo: Sekkasha.
  • Iwaya 1896: S. Iwaya (ed.), Tawara Toda-tsuki: Kamibina to takasago, in: Nihon mukashibanashi 8, Tokyo: Hakubunkan.
  • Iwaya 1927: I. Sazanami (ed.), ’Tawara Toda’ in Nihon otogibanashishu, in: Nihon jido bunko 10, Ars, pp. 147–158.
  • Janićijević 1995: J. Janićijević, U znaku Moloha, antropološki ogled o žrtvovanju, Beograd: IDEA.
  • Kimbrough 2018: R. K. Kimbrough, The Tale of Tawara Toda in: Monsters, Animals, and Other Worlds: A Collection of Short Medieval Japanese Tales, Columbia University Press.
  • Kembel 2004: Dž. Kembel, Heroj sa hiljadu lica, prev. Branislav Kovačević, Novi Sad: Stylos.
  • Kuehn 2011: S. Kuehn, The Dragon in Medieval East Christian and Islamic Art, Lei- den: Koninklijke Brill NV.
  • Littleton 1981: S. Littleton, Susa-no-wo versus Ya-mata no woroti: An Indo-European Theme in Japanese Mythology, u: History of Religions, Vol. 20, No. 3. The University of Chicago Press.
  • Nakamura 1971: S. Nakamura, Tawara Toda Ryugu iri densetsu no ichi mondai, in: Kokubungaku: kaishaku to kansho, 36 (2): 214–220.
  • Ozaki 1909: Y. T. Ozaki, Warriors Of Japan And Other Stories, Boston and New York: Houghton Mifflin Company.
  • Ouwehand 1959: C. Ouwehand, Some Notes on the God Susa-no-o, in: Monumenta Nipponica, Vol. 14, No. 3/4.
  • Prop 1990: V. J. Prop, Historijski korijeni bajke, Sarajevo: Svjetlost.
  • Reames 1985: S. L. Reames, The Legenda Aurea: A Reexamination of Its Paradoxical History, University of Wisconsin Press.
  • Richie 2007: D. Richie (ed.), Lafcadio Hearn’s Japan: An Anthology of his Writings on the Country and its People, Clarendon: Tuttle Publishing.
  • Nihonshoki 1994: Nihonshoki, in: Shinpen Nihon koten bungaku zenshu (SNKBZ), Tokyo: Shogakukan.
  • Smith 1919: G. E. Smith, The Evolution of the Dragon, Manchester: The University Press.
  • Vasić 2008: D. Vasić, Sunce i mač – Japanski mitovi u delu Kođiki. Beograd: Rad.
  • Vasić 2016: D. Vasić, Japanske narodne pripovetke – Nihon no mukašibanaši: 1. O japanskim narodnim pripovetkama (studija, bibliografija, indeks i dr); 2. Japanske narodne pripovetke (izbor, prevod s japanskog jezika, komentari i napomene Danijela Vasić). Beograd: Tanesi.
  • Vasić 2018: D. Vasić (ur.), Mukašibanaši − japanske narodne pripovetke, prevod s japanskog jezika, predgovor i napomene Danijela Vasić. Beograd: Tanesi.
  • Yoshida 1974: A. Yoshida, Girisha shinwa to Nihon shinwa: hikaku shinwagakuno kokoromi, Tokyo: Misuzu Shobo.
  • Yoshida 1976: A. Yoshida, Chiisago to Hainuwere: hikaku shinwagaku no kokoromi. 2. Tokyo: Misuzu Shobo.