EXPLORING ADJECTIVAL FREE ADJUNCTS: A CROSS-LINGUISTIC STUDY OF ENGLISH AND SERBIAN

Lipar 81 (2023) (str. 119-136)

AUTOR(I): Tiana M. Tošić-Lojanica

E-ADRESA: tiana.ttiana.tosic@filum.kg.ac.rs

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/LIPAR81.119TL

SAŽETAK:

The paper examines adjectival free adjuncts in English and Serbian using a double and bidirec- tional corpus consisting of novels and their translations in both languages. The objectives of this study are to describe the formal and semantic characteristics of adjectival free adjuncts and to compare these constructions in the two languages based on their translational equivalents. The analysis of adjectival free adjuncts in English and Serbian demonstrates that they can be considered formally and semantically equivalent constructions, as evidenced by nearly 85% of cases showing absolute alignment in translation. In the remaining cases, adjuncts are conveyed through other phrases and clauses. In the translation from English to Serbian, translators resort to non-finite and relative clauses when the adjective is accompanied by a longer complement in English. On the other hand, when rendered into Serbian, adjuncts may change position or be translated as full adverbial clauses with an explicit conjunction to avoid ambiguity. In a number of instances, the comma is omitted in translation, indicating the close relation between adjectival free adjuncts and depictive secondary predicates.

KLJUČNE REČI:

adjectival free adjunct, secondary predicates in English, predicate attribute, verb- less clause

LITERATURA:

Sources
  • PA: Ivo Andrić (1981) Prokleta avlija, Sabrana dela Ive Andrića Knjiga četvrta, dopunjeno izdanje. Udruženi izdavači: Prosveta Beograd, Mladost Zagreb, Svjetlost Sarajevo.
  • PAE: Ivo Andrić (2003) The Damned Yard, Beograd: Dereta (prev. Celia Hawkesworth).
  • L: Svetlana Velmar-Janković (2002) Lagum, Beograd: Stubovi kulture.
  • LE: Svetlana Velmar-Janković (2002) Dungeon, Beograd: Dereta (prev. Celia Hawkesworth)
  • RP: Dragan Velikić (2011) Ruski prozor, Beograd: Stubovi kulture.
  • RPE: Dragan Velikić (2010) The Russian Window, Beograd: Geopoetika (prev. Randall A. Major).
  • F: Robert Harris (1993) Fatherland, London: Arrow Books.
  • FS: Robert Heris (2012) Otadžbina, Beograd: Laguna (prev. Aleksandar Nedeljković).
  • BHS: Nikol Kraus (2014) Velika kuća, Beograd: Booka (prev. Stanislava Mijić). BH: Nicol Krauss (2010) Great House, New York: W. W. Norton & Company. P: Vida Ognjenović (2006) Preljubnici, Beograd: Stubovi kulture.
  • PE: Vida Ognjenović (2009) Adulterers, Beograd: Geopoetika publishing (prev. Jelena Banković i Nicholas Moravchevich).
  • HB: Vladislav Bajac (2012) Hamam Balkanija, Beograd: Arhipelag.
  • HBS: Vladislav Bajac (2009) Hamam Balkania, Beograd: Geopoetika (prev. Randall A. Major).
  • T: Goran Gocić (2014) Tai, Beograd: Geopoetika.
  • TE: Goran Gocić (2014) Thai, Beograd: Geopoetika Publishing (prev. Christina Pribichevich Zorić).
  • D: Ivo Andrić (1981) Na Drini ćuprija, Beograd: Nolit.
  • DE: Ivo Andrić (2000) The Bridge on the Drina, Beograd: Dereta (prev. Lovett F. Edwards).
  • K: Srđan Valjarević (2006) Komo, Beograd: Samizdat B92.
  • KE: Srđan Valjarević (2009) Lake Como, Beograd: Geopoetika Publishing (prev. Alice Copple-Tošić).
  • 22: Joseph Heller (2004) Catch 22, London: Vintage.
  • 22S: Džozef Heler (2001) Kvaka 22, Beograd: Mono&Maῆana (prev. Velja Plačkić).
  • MB: Tony Parsons (1999) Man and Boy, London: Harpers Collins Publishers. MBS: Toni Parsons (2001) Čovek i dečak, Beograd: Laguna (prev. Nenad Dropulić). LB: Alan Hollinghurst (2004) The Line of Beauty, London: Macmillan Publishers.
  • LBS: Alan Holingherst (2005) Nit lepote, Beograd: Laguna (prev. Goran Kapetanović).
  • MR: Milisav Savić (21998) Mladići iz Raške, Beograd: Raška škola.
  • MRE: Milisav Savić (1998) Midnight Train from Raška, (izabrane pripovetke iz Bugarska barka (1969) i Mladići iz Raške (1977)), Beograd: Dereta (prev. Randall A. Major).
  • A: Ian McEwan (2007) Atonement, London: Vintage.
  • AS: Ijan Makjuan (2003) Iskupljenje, Beograd: Paideia (prev. Arijana Božović).
  • KMM: Vida Ognjenović (1995) Kuća mrtvih mirisa, Beograd: Prosveta.
  • KMME: Vida Ognjenović (2001) The House of Dead Scents, Beograd: Dereta (prev. Mirka Janković).
  • EP: Michael Ondaatje (1993) The English Patient, London: Picador, Macmillan Publishing.
  • EPS: Majkl Ondatje (1997) Engleski pacijent, Beograd: Narodna knjiga – Alfa (prev. Ivana Damjanović).
  • DS: Meša Selimović (2000) Derviš i smrt, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
  • DSE: Meša Selimović (21998) Death and the Dervish, Evanston: Northwestern University Press (prev. Bogdan Rakić i Stephen M. Dickey).
References
  • Babić 2004: M. Babić, O predikatskom apozitivu, u: Život i djelo akademika Jovana Vukovića, Zbornik radova sa naučnog skupa, Podgorica: Redakcija Monografije Piva i Pivljani, 151–163.
  • Behren 1998: B. Behrens, Contrastive Discourse: An Interlingual Approach to the Interpretation and Translation of Free ING-participial Adjuncts, Oslo: Dr. Art. dissertation.
  • Biber et al. 1999: D. Biber, S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, E. Finegan, Longman Grammar of Spoken and Written English, London: Pearson Education Ltd.
  • Curme 1931: G. O. Curme, A Grammar of the English Language, Vol. III: Syntax, Boston: D. C. Heath and Company.
  • Dowty 2003: D. Dowty, The dual analysis of adjuncts/complements in Categorial Grammar, in: Lang et al. (eds.), Modifying Adjuncts, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 33–66.
  • Ernst 2001: E. Thomas, The Syntax of Adjuncts, University of Massachusetts, Amherst: Cambridge University Press.
  • Fabricius-Hansen, Haug 2012: C. Fabricius-Hansen, D. T. T. Haug, Big Events, Small Clauses. The Grammar of Elaboration, Berlin: De Gruyter.
  • Himmelmann, Schultze-Berndt 2005: N. Himmelmann, E. Schulze-Berndt, Issues in the syntax and semantics of participant-oriented adjuncts: an introduction, in: N. Himmelmann, E. Schulze-Berndt (eds.), Secondary predication and Adverbial Modification, London: Oxford University Press, 1–69.
  • Huddleston, Pullum 2002: R. Huddleston, G. K. Pullum, The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kortmann 1991: B. Kortmann, Free Adjuncts and Absolutes in English: Problems of Control and Interpretation, London & New York: Routledge.
  • Piper, Klajn 2013: P. Piper, I. Klajn, Normativna gramatika srpskog jezika, Novi Sad: Matica srpska.
  • Piper et al. 2005: P. Piper, I. Antonić, V. Ružić, S. Tanasić, LJ. Popović,       B. Tošović, Sintaksa savremenoga srpskog jezika. Prosta rečenica, Beograd: Institut za srpski jezik SANU: Beogradska knjiga; Novi Sad: Matica srpska,
  • Quirk et al. 1985: R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik, A Comprehensive Grammar of the English language, London: Longman.
  • Simpson 2005: J. Simpson, Depictives in English and Warlpir, in: N. Himmelmann, E. Schultze-Berndt (eds.), Secondary Predication and Adverbial Modification, Oxford: Oxford University Press, 69–106.
  • Stevanović 1974: M. Stevanović, Savremeni srpskohrvatski jezik: 2, Sintaksa, Beograd: Naučna knjiga.
  • Stump 1985: G. Stump, The Semantic Variability of Absolute Constructions, Dordrecht: Reidel.
  • Subotić, Petrović 2000: LJ. Subotić, V. Petrović, Apozitivni i/ili predikativni atribut (dijahrono-sinhroni aspekt) – terminološko-pojmovna razmatranja, Južnoslovenski filolog, 56, 3-4, 1141–1160.
  • Tošić Lojanica 2018: T. Tošić Lojanica, Male klauze u engleskom i srpskom jeziku, neobjavljena doktorska disertacija, Kragujevac: Univerzitet u Kragujevcu.
  • van de Pol, Hoffman 2016: N. van de Pol, T. Hoffman, With or without with: The Constructionalization of the with Augmental Absolute in English, Journal of English Linguistics, 44(4), 318–345.