METAFORIČKA KONCEPTUALIZACIJA LEKTURE KOD STUDENATA ANGLISTIKE

Uzdanica XXI III (2024) (str. 155-168)

AUTOR(I) / AUTHOR(S): Tatjana S. Grujić, Jelena R. Danilović Jeremić

 

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/Uzdanica21.3.155G

SAŽETAK / ABSTRACT:

U radu su predstavljeni rezultati istraživanja sprovedenog među studentima anglistike, polaznicima novouvedenog izbornog predmeta Lektura i korektura za prevodioce, od kojih je traženo da proces uređenja teksta predstave na metaforičan način. Pri analizi odgovora primenjena je teorija pojmovne metafore, a nalazi studije pokazuju da ispitanici aktivnosti koje se odvijaju dok nastaje konačna verzija prevoda pretežno poimaju pomoću izvornog domena rada, kako manuelnog, tako i mašinskog (lektura je zanatska proizvodnja / pružanje frizerskih / krojačkih usluga, lektura je industrijska proizvodnja). Metaforička konceptualizacija uključuje i metafore kod kojih se proces nastanka teksta prevoda poima pomoću domena hrane i biljaka, dok su najmalobrojnije bile metafore zasnovane na domenima umetnosti, sporta, zdravlja i igre. Metafore koje su budući prevodioci odabrali kako bi izrazili svoje poimanje jezičkog i tehničkog uređenja prevoda u velikoj meri predstavljaju odraz njihovog stava prema ovom procesu, odnosno uverenja da je njegova suština pravljenje i popravljanje za koje je neophodan vešt i sistematičan rad. One istovremeno predstavljaju i skup preslikavanja koja mogu imati pedagošku funkciju, odnosno praktičnu primenu u nastavi lekture.

KLJUČNE REČI / KEYWORDS:

lektura, prevođenje, teorija pojmovne metafore, nastava

LITERATURA / REFERENCES:

  • Baudl, Gentner (2005): B. F. Bowdle, D. Gentner, The career of metaphor, Psychological Review, 112, 193‒216.
  • Bojd (1993): R. Boyd, Metaphor and theory change: What is metaphor a metaphor for?, In A. Ortony (Ed.), Metaphor and Thought, Cambridge: Cambridge University Press, 481‒532.
  • Bučer i dr. (2006): J. Butcher, C. Drake, M. Leach, Butcher’s Copy-editing: The Cambridge Handbook for Editors, Copy-editors and Proofreaders, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Vadingam (2014): A. Waddingham, New Hart’s Rules (second edition), Oxford: Oxford University Press.
  • Grinberg (2015): S. Greenberg, Editors Talk About Editing: Insights for Readers, Writers and Publishers, New York: Peter Lang.
  • Grinberg (2018): S. Greenberg, A Poetics of Editing, New York: Palgrave MacMillan.
  • Deinan i dr. (2014): A. Deignan, J. Littlemore, E. Semino, Figurative language, genre and register, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Evans (2004): M. R. Evans, The Layers of Magazine Editing, New York: Columbia University Press.
  • Ethil (2000): D. Athill, Stet: An Editor’s Life, London: Ganta.
  • Klark (2017): R. P. Clark, 40 Things I Learned About the Writing Craft in 40 Years, The Poynter Institute, https://www.poynter.org/reporting-editing/2017/forty-things-i-learned-about-the-writing-craft-in-40-years/.
  • Lejkof (1987): G. Lakoff, Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind, Chicago: University of Chicago Press.
  • Lejkof, Džonson (1980): G. Lakoff, M. Johnson, Metaphors We Live By, Chicago: University of Chicago Press.
  • Lejkof, Džonson (1999): G. Lakoff, M. Johnson, Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought, New York: Basic Books.
  • Makormak (1988): T. McCormack, The Fiction Editor, London: St Martin’s Press.
  • Mosop (2001): B. Mossop, Revising and Editing for Translators, Manchester: St. Jerome.
  • Nelson (2003): T. H. Nelson, A File Structure for the Complex, the Changing, and the Indeterminate, In: N. Wardrip-Fruin, N. Montfort (Eds)., The New Media Reader, Cambridge, MA: The MIT Press, 134‒145.
  • Oven (1996): P. Owen (Ed.), Publishing Now, London: Peter Owen.
  • Plotnik (1982): A. Plotnik, The Elements of Editing: A Modern Guide for Editors and Journalists, New York: Macmillan.
  • Pragledžaz (2007): Pragglejaz Group, MIP: a method for identifying metaphorically used words in discourse, Metaphor and Symbol, 22, 1‒39.
  • Sten (2017): G. J. Steen, Deliberate metaphor theory: Basic assumptions, core tenets, remaining issues, Intercultural Pragmatics, 14(1), 1‒24.
REČNICI
  • RMS (1967‒1969): Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika, I‒III, Novi Sad – Zagreb: Matica Srpska – Matica Hrvatska.
  • RMS (1969‒1976): Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika, IV‒VI, Novi Sad – Zagreb: Matica Srpska – Matica Hrvatska.