ПРЕВОДИЛАЧКА ПОЕТИКА JОВАНА СИМЕОНОВИЋА ЧОКИЋА

Наслеђе 59 (2024) [273-283]

АУТОР(И) / AUTHOR(S): Милица Б. Пасула

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/NasKg2459.273P

САЖЕТАК /ABSTRACT:

Јован Симеоновић Чокић био је једна од истакнутих личности Сремских Карловаца, локални заштитник културе и цењени ерудита свога времена. Његово име је данас ретко коме познато, заборављено не само од стране шире читалачке већ и научне публике. Књижевни ангажман овог аутора обухвата низ ориги- налних песама, али и преводе са немачког и других европских језика, публикованих у значајним српским књижевним листо- вима. У раду се на одабраном корпусу анализирају преводи Јована Симеоновића Чокића са немачког, са посебним акцентом на анализу преводиочевог односа према личним именима и топо- нимима, скраћивањима и проширивањима, описном превођењу, супституцији и употреби културно специфичне лексике. Циљ рада је да се укаже на кључне карактеристике његове преводи- лачке поетике, али и да се књижевни ангажман и допринос овог аутора учине видљивим на пољу српске културе.

КЉУЧНЕ РЕЧИ / KEYWORDS: 

преводна књижевност, књижевна рецепција, немачка књижевност, аустријска књижевност, немачка књижев- ност у Швајцарској

ЛИТЕРАТУРА/ REFERENCES:

  • Chamisso: A. von Chamisso, Die Löwenbraut. <https://oxfordsong.org/song/ die-l%C3%B6wenbraut>, 19. 12. 2023.
  • Đorđević 2018: D. Đorđević, Arabic Literature in Mediated Translation: The Example of Serbia, u: O. Khomitska, B. Horvat (ured.), Proceedings of the 2nd International Conference on the History of Arabic Literature, Kijev, 53–65.
  • Frajligrat 1878: F. Frajligrat, U ljubi mi je pokoj, Beč: Srpska zora, sv. 9, Beč, 175.
  • Freiligrath: F. Freiligrath, Ruhe in der Geliebten, <https://gedichte.xbib.de/Freiligrath_ gedicht_ Ruhe+in+der+Geliebten.htm>, 16. 12. 2023.
  • Hajne 1877: H. Hajne, Almanzor, Novi Sad: Javor: list za zabavu, pouku i književnost, 32, Novi Sad, 1001–1004.
  • Hamerling: R. Hamerling, Lass’ die Rose schlummern, <https://www.lieder.net/ lieder/get_text.html? TextId=32794&RF=1>, 19. 12. 2023.
  • Hamerling 1881: R. Hamerling, Neka drema ruža…, Novi Sad: Javor: list za zabavu, pouku i književnost, 37, Novi Sad, 1161–1162.
  • Heine 2006: H. Heine, Almansor, u: Sämtliche Gedichte. Kommentierte Ausgabe, Stuttgart: Philipp Reclam jun., 171–175.
  • Honold 22018: A. Honold, Die Leute von Seldwyla, u: U. Amrein (ured.), Gottfried Keller Handbuch: Leben – Werk – Wirkung, Stuttgart: J. B. Metzler.
  • Keler 1887: G. Keler, Romeo i Julija na selu, Beč: Srpska zora: ilustrovan list za zabavu i pouku, sv. 1–8, Beč, 12–15, 35–37, 60–64, 86–89, 110–113, 128–130, 155–157, 176–180.
  • Keller 2011: G. Keller, Romeo und Julia auf dem Dorfe, Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag .
  • Levi 1982: J. Levi, Umjetnost prevođenja, Sarajevo: Svjetlost.
  • Mešonik 2004: A. Mešonik, Od lingvistike prevođenja do poetike prevođenja, Beograd: Rad.
  • Milov 1886: S. Milov, Svojoj ljubi nakon deset godina bračnog života, Novi Sad: Stražilovo, II/13, Novi Sad, 429–432.
  • Milow: S. Milow, An mein Weib. Am zehnten Jahrestage unserer Vermählung, <http:// www.deutsche-liebeslyrik.de/milow.htm#g14>, 18. 12. 2023.
  • Nenin 2011: M. Nenin, Milan Savić, Niš/Novi Sad: Filozofski fakultet u Nišu/ Filozofski fakultet u Novom Sadu.
  • Pasula 2019: M. Pasula, Jovan Grčić i nemačka književnost, Kosovska Mitrovica: Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Prištini, XLIX (1), Kosovska Mitrovica, 37–49.
  • Petrović 1981: T. Petrović, Sećanja, Novi Sad: Matica srpska.
  • RSGV 1 2019: Rečnik sprskih govora Vojvodine, knjiga 1, Novi Sad: Matica srpska. RSGV 2 2019: Rečnik sprskih govora Vojvodine, knjiga 2, Novi Sad: Matica srpska. RSGV 3 2019: Rečnik sprskih govora Vojvodine, knjiga 3, Novi Sad: Matica srpska. RSGV 4 2019: Rečnik sprskih govora Vojvodine, knjiga 4, Novi Sad: Matica srpska. RSJ 2011: Rečnik srpskog jezika, Novi Sad: Matica srpska.
  • Šamiso 1880: A. fon Šamiso, Lavova neva, Novi Sad: Javor: list za zabavu, pouku i književnost, 47, Novi Sad, 1473–1474.
  • Zmaj: J. Jovanović Zmaj, Pod prozorom, <https://www.poezijasustine.rs/2017/09/ jovan-jovanovic-zmaj-pod-prozorom.html>, 19. 12. 2023.
  • Zmaj 1879: J. Jovanović Zmaj, Unter ihrem Fenster, Beč: Srpska Zora, br. 2, Beč, 27.