ЕВРОЦЕНТРИЗАМ И РЕЦЕПЦИЈА НЕМАЧКИХ ПИСАЦА АЗИЈСКОГ ПОРЕКЛА У СРБИЈИ

Липар 84 (2024) (стр. 135-147)

АУТОР(И) / AUTHOR(S): Николина Н. Зобеница

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/LIPAR84.135Z

САЖЕТАК / ABSTRACT:

Евроцентризам је појава присутна вековима, тематизована и критикована неколико последњих деценија, пре свега у спрези с оријентализмом и постколонијалним студијама. Циљ овог рада је двострук: 1) на основу прегледа одабранх дела утврдити да ли код немачких аутора азијског порекла постоје назнаке евроцентризма; 2) на основу прелиминарних истраживања установити да ли су такве тенденције присутне у рецепцији њихових дела у Србији. На основу прегледа литературе применом метода класификације, дескрипције и анализе утврђује се обим рецепције ових аутора, као и заједнички именитељ у избору дела. Резултати показују да је рецепција ових аутора махом слаба: мали број превода и оригиналних издања и скоро потпуно одсуство научних радова. Садржина одабраних књига наговештава да оне често служе упознавању читалаца са животним причама аутора у контексту проблематичних политичких околности у земљама порекла, које потврђују претпоставке на којима почива евроцентризам. Поред тога, заступљени су и аутори азијског порекла који пишу против евроцентризма, чиме се ствара „трећи простор” и превазилази дихотомија између „Запада” и
„Истока”. Иако невеликог обима, рецепција њихових дела у Србији одражава обе тенденције.

КЉУЧНЕ РЕЧИ / KEYWORDS:

евроцентризам, интеркултурна књижевност, миграциона књижевност, немачка књижевност, писци азијског порекла

ЛИТЕРАТУРА / REFERENCES:

  • Алатас 2006: S. F. Alatas, Alternative discourses in Asian social science: responses to Eurocentrism, New Delhi: Sage Publications India.
  • Амин 2009: S. Amin, Eurocentrism, New York: Monthly Review Press.
  • Басак 2024: S. Basak, Reading Asia | ‘For me, “Europe” is fiction’: an interview with author Yoko Tawada. The Hindu, 5. 2. 2024. ‹https://www.thehindu.com/books/ books-authors/reading-asia-for-me-europe-is-fiction-an-interview-with-author- yoko-tawada/article67810293.ece.›. 4. 5. 2024.
  • Дусел 1993: E. Dussel, Eurocentrism and Modernity (Introduction to the Frankfurt Lectures), Durham: boundary 2, 20 (3), Durham, 65–76.
  • Ерведоса 2006: C. Ervedosa, Die Verfremdung des Fremden: Kulturelle und ästhetische Alterität bei Yoko Tawada, Berlin: Zeitschrift für Germanistik, 16 (3), Berlin, 568–580.
  • Еселборн 2007: Esselborn, Karl. (2007). “Übersetzungen aus der Sprache, die es nicht gibt.” Interkulturalität, Globalisierung und Postmoderne in den Texten Yoko Tawadas, Berlin: Arcadia – International Journal for Literary Studies, 42 (2), Berlin, 240–262.
  • Зобеница 2017: Н. Зобеница, Дамаска социјализација у роману Рафика Шамија  Шака пуна звезда, Нови Сад: Детињство, 43 (4), Нови Сад, 21–28.
  • Кант 2005: R. K. Kanth, Against Eurocentrism, New York: Palgrave Macmillan. Келерт 2021: S. Kählert, Zugewanderte Schriftsteller bereichern deutsche Literatur.
  • 22 enero 2021. ‹https://www.condor.cl/2021/01/22/zugewanderte-schriftsteller- bereichern-deutsche-literatur/>. 26. 12. 2023.
  • Ковач 2014: J. Kovář, Autoren mit Migrationshintergrund, in: J. Kovář (Hrsg.), Deutschsprachige Literatur seit 1933 bis zur Gegenwart: Autoren und Werke, Brno: Masarykova univerzita, 67–70.
  • Ковачевић 2014: И. Ковачевић, Слика Другог у дјелу Рафика Шамија Die Sehnsucht fährt schwarz: Geschichten aus der Fremde, у: М. Анђелковић (уред.), Савремена проучавања језика и књижевности: зборник радова са  V  научног  скупа младих филолога Србије одржаног 30. марта 2013. године на Филолошко- уметничком факултету у Крагујевцу, књ. 2, Крагујевац: ФИЛУМ, 327–335.
  • Ковачевић 2016: И. Ковачевић, Наративна анализа романа Рафика  Шамија Eine Hand voller Sterne, у: М. Анђелковић (уред.), Савремена проучавања језика    и књижевноссти: зборник радова са VII научног скупа младих филолога Србије, одржаног 28. 3. 2015. године на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу, књ. 2, Крагујевац: ФИЛУМ, 119–128.
  • Окано 2018: K. Okano, Rethinking ‘Eurocentrism’ and area studies: Japanese Studies in the Asia-Pacific, in: K. Okano and Y. Sugimatio (eds.), Rethinking Japanese Studies: Eurocentrism and the Asia-Pacific Region, Abingdon: Routledge, 1–18.
  • Лефлер 2015: S. Löffler, Migration ist das Hauptthema der Welt-Literatur: Das Interview führte Sabine Peschel. Die Deutsche Welle. 02.09.2015. ‹https://p.dw.com/ p/1GQIM.›. 4. 5. 2024.
  • Мајер 2022: Ch. Meyer, Rafik Schami im Gespräch mit seinen deutsch-französischen ”Ahnen” (Chamisso und Heine). CERCLL – Centre d’Etudes des Relations et Contacts Linguistiques et Littéraires, 29. 3. 2022. Hal. 26. 12. 2023.
  • Сунар 2016: L. Sunar, Preface, in: L. Sunar (ed.), Eurocentrism at the margins: encounters, critics and going beyond, New York: Routledge, xiii–xiv.
  • Сунар и Булут 2016: L. Sunar and F. Bulut, Marginalizing Eurocentrism: Critics and Encounters in the Contemporary Social Structures, in: L. Sunar (ed.), Eurocentrism at the margins: encounters, critics and going beyond, New York: Routledge, 3–18.
  • Тавада 1996: Y. Tawada, Erzähler ohne Seele, in: Talsman: Literarische Essays. Tübingen: Konkursbuch Verlag, 16–27.
  • Хар 2012: A. Haar, Autoren: Zugewandert, auf Deutsch erfolgreich, Die Presse, 25.09.2012.  ‹https://www.diepresse.com/1294265/autoren-zugewandert-auf-deutsch-erfolgreich.›. 26. 12. 2023.
  • Хејнз 2008: B. Haines, The Eastern Turn in Contemporary German, Swiss and Austrian Literature. London: Debatte: Journal of Contemporary Central and Eastern Europe, 16 (2), London, 135–149.