ИЗБЕГЛИЦА, МИГРАНТ, АЗИЛАНТ – ЛЕКСИКА У МИГРАНТСКОМ ДИСКУРСУ 2015. ГОДИНЕ У НЕМАЧКИМ И СРПСКИМ МЕДИЈИМА

Липар 84 (2024) (стр. 27-50)

АУТОР(И) / AUTHOR(S): Бојана Љ. Рацић, Анђела Т. Вујошевић

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/LIPAR84.027R

САЖЕТАК / ABSTRACT:

Рад се бави проблематиком извештавања српских и немачких медија током мигрантске кризе 2015. године на примеру српског недељника НИН и немачког магазина DER SPIEGEL, анализирајући лексику коришћену за реферисање на социјалну групацију миграната. Истраживањем одабраног копруса од 26 чланака на српском и 90 чланака на немачком језику настојимо да прикажемо 1) којим је све лексичким средствима реферисано на поменуту социјалну групу, као и 2) како семантика одабраних лексема даље утиче на формирање позитивних одн. негативних слика о одабраној групи код реципијената одн. говорника једне или друге језичке заједнице, и на крају 3) како лексичка средства, која се употребљавају у корелацији са лексемама реферисања на мигранте, даље утичу на формирање позитивних одн. негативних слика на обама језицима. Теоријско-методолошка подлога истраживања је контрастивна анализа дискурса и концепт кључних речи, чија семантика даље формира дискурс(е) на једном или другом језику.

КЉУЧНЕ РЕЧИ / KEYWORDS:

мигрантска криза, НИН, DER SPIEGEL, контрастивна анализа дискурса, кључне речи

ЛИТЕРАТУРА / REFERENCES:

  • Алексић и Стаменковић 2019: Д. Алексић, И. Стаменковић, Мигрантска и избегличка криза: Компаративни приказ извештавања дневних листова Блиц, Политика и Курир, Ниш: Теме, XLIII, бр. 3, Ниш, 839–859.
  • Арацки 2016: З. Aрацки, Mедијски дискурс избеглица, Нови Сад: Култура полиса, 13, св. 31, Нови Сад, 45–55.
  • Беке 2000: K. Böke, Metaphern für die Immigration, in: M. Jung, T. Niehr, K. Böke (Hrsg.), Ausländer und Immigranten im Spiegel der Presse. Ein diskurshistorisches Wörterbuch zur Einwanderung seit 1945, Wiesbaden: Westdeutscher Verlag, 131–154.
  • Беке и др. 2000: K. Böke, M. Jung, T. Niehr, M. Wengeler, Vergleichende Diskurslinguistik. Überlegungen zur Analyse internationaler und interlingualer Textkorpora, in: T. Niehr, K. Böke (Hrsg.): Einwanderungsdiskurse – vergleichende diskurslinguistische Studien, Wiesbaden: Springer Fachmedien, 11–36.
  • Бери и др. 2016: M. Berry, I. Garcia-Blanco, K. Moore, Press coverage of the refugee and migrant crisis in the EU: A content analysisof five European countries. Project Report, United Nations High Commissioner for Refugees, Geneva. Доступно на: http://www.unhcr.org/56bb369c9.html.
  • Варнке 2009: I. H. Warnke, Die sprachliche Konstituierung von geteiltem Wissen in Diskursen, in: E. Felder, M. Müller (Hrsg.): Wissen durch Sprache. Theorie, Praxis und Erkenntnisinteresse des Forschungsnetzwerks „Sprache und Wissen”, Berlin, New York: de Gruyter, 113–140.
  • Вујчић 2013а: Н. Вујчић, Теорија и методологија једне лингвистичке анализе дискурса са примерима из дискурса предизборне кампање у Србији, у: М. Ковачевић (уред.), Српски језик, књижевност, уметност: зборник радова са VII међународног научног скупа одржаног на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу, (26-27. X 2012). Књ. 1, Традиција и иновације у савременом српском језику, Крагујевац: Филолошко-уметнички факултет, 267–286.
  • Вујчић 2013б: N. Vujčić, Das Konzept „Jugoslawien” in den SPIEGEL-Berichten von dem Kriegsbeginn – eine diskurslinguistische Untersuchung der SPIEGEL-Artikel aus dem Jahr 1989, u: D. Nedeljković, N. Vujčić (ured.), Sprache und Literatur dies- und jenseits der Mauer(n) / Jezik i književnost s obe strane zida. Zbornik u čast Božinke Petronijević povodom 65. rođendana, FILUM: Kragujevac, 145–160.
  • Вујчић и Вујошевић 2024: Н. Вујчић, А. Вујошевић, Контрастивна анализа дискурса – теоријско-методолошка одређења, Јагодина: Узданица, (у штампи).
  • Драгићевић 2007: Р. Драгићевић, Лексикологија српског језика, Београд: Завод за уџбенике.
  • Ђуровић 2016: Т. Ђуровић, Метафоричка поимања мигрантске кризе у медијском дискурсу Србије, Београд: Hereticus, Београд, 195–211.
  • Ђуровић 2017: Ђуровић Т., Мултимодалност и мигрантска криза у дневној штампи на српском језику, Ниш: Теме, XLI, бр. 2, Ниш, 371–390.
  • Јевтовић и Бајић 2018: Z. Jevtović, P. Bajić, Slika o migrantima u diskursu dnevne štampe Srbije, u: Z. Lutovac, S. Mrđa (ured.), Savremene migracije i društveni  razvoj: interdisciplinarna perspektiva, Beograd: Srpsko sociološko društvo: Institut društvenih nauka: Institut za sociološka istraživanja Filozofskog fakulteta, 97–110.
  • Клајн 1989: J. Klein, Wortschatz, Wortkampf, Wortfelder in der Politik, u: J. Klein (Hrsg.), Politische Semantik – Bedeutungsanalytische und sprachkritische Beiträge zur politischen Sprachverwendung, Opladen: Westdeutscher Verlag, 13–51.
  • Либерт 1994: W. Liebert, Das analytische Konzept  Schlüsselwort  in  der linguistischen Tradition, Heidelberg, Mannheim: Universität (Arbeiten aus dem Sonderforschungsbereich 245, Sprache und Situation, 83).
  • Милашиновић и др. 2023: S. Milašinović, B. Janković, S. Milojević, Irregular Migrants on the Roads of Serbia, Niš: Teme, XLVII, No 4, Niš, 1009−1022.
  • Прћић 1997: T. Prćić, Semantika i pragmatika reči, Sremski Karlovci, Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
  • РМС 2011: Речник српског језика, Нови Сад: Матица српска.
  • Смаилагић 2018: V. Smailagić, Uvod u tekstnu lingvistiku, Sarajevo: Institut za jezik.
  • Стаменковић 2021: И. Стаменковић, Мигрантска криза у јавном дискурсу Србије: информативни веб сајтови и коментари корисника: докторска дисертација, Београд: [И. С. Стаменковић], 1–5.
  • Танчић и Божић 2023: Д. Танчић, В. Божић, Савремена мигрантска криза. ‹https://scindeks-clanci.ceon.rs/data/ipdf/0353-9008/2022/0353-90082258085T. pdf›. 17.4.2024.
  • Ћопић и Ћопић 2017: С. Ћопић, С. Ћопић, Мигранти, азиланти, избеглице: Одређење и разграничење основних појмова и импликације на правни статус лица и ниво њихове заштите, Ниш: Теме, XLI, бр. 1, Ниш, 1–22.
  • Фуко 1998: М. Фуко, Археологија знања, Београд: Plato.
  • Хемелман и Вегнер 2016: P. Hemmelmann, S. Wegner, Flüchtlingsdebatte im Spiegel von Medien und Parteien: ein Überblick. In: Communicatio Socialis.
  • Херманс 1994: F. Hermanns, Schlüssel-, Schlag- und Fahnewörter- Zu Begrifflichkeit und Theorie der lexikalischen politischen Semantik, Heidelberg: Universität (Arbeiten aus dem Sonderforschungsbereich 245, Sprache und Situation, 81).
  • Херманс 1995: F. Hermanns, Kognition, Emotion, Intention. Dimensionen lexikalischer Semantik. u: Harras, G. (Hrsg.) Die Ordnung der Wörter. Kognitive und lexikalische Strukturen, Berlin, New York, 138–178.
  • Чахур 2013: W. Czachur, Kontrastive Diskurslinguistik – sprach und kulturkritisch durch Vergleich, in: U. Meinhof, M. Reisigl, I. H. Warnke (Hrsg.): Diskurslinguistik im Spannungsfeld von Deskription und Kritik, Berlin, New York: De Gruyter, 325–350.
  • Шиве  2009:  J.  Schiewe,  Satz  –  Text   –   Diskurs.   Überlegungen   zum   Status und zu den Aufgaben der Textlinguistik. ‹http://www.leidykla.eu/fileadmin/ Kalbotyra_3/60_3/94-103.pdf›. 13.12.2022.
  • Шипан 2002: T. Schippan, Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen: Niemeyer.
  • Шпис 2011: C. Spieß, Diskurshandlungen. Theorie und Methode linguistischer Diskursanalyse am Beispiel der Bioethikdebatte, Berlin, Boston: Walter de Gryter GmbH & Co. KG.
  • Шпис 2017: C. Spieß, Vom Flüchtlingsstrom bis hin zum Flüchtlingstsunami? Metaphern als Meinungsbildner. Magazin Erwachsenenbildung: Das Fachmedium für Forschung, Praxis und Diskurs.
  • Шпицмилер и Варнке 2011: J. Spitzmüller, I. H. Warnke, Diskurslinguistik: Eine Einführung in Theorien der transtextuellen Sprachanalyse, Berlin, Boston: Walter de Gryter.