Pravna regulativa usluga u nacionalnim zakonodavstvima i pravu Evropske Unije (2023) (str. 313-321) 

AUTOR(I) / AUTHOR(S): Saša Tucaković

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/XIXMajsko.313T

SAŽETAK / ABSTRACT:

Zbog rasprostranjenog shvatanja odeće kao izraza ličnosti i položaja pojedinca u društvu, Rimljani su želeli u svom garderoberu čistu, izglačanu, sjajnu i belu odeću. Njihovu potrebu zadovoljavali su valjari (fullones), složenim tretmanom odeće. Na početku rada razmatraju se prava i obaveze valjara i korisnika usluge, a u drugom delu obrađen  je kompletan postupak valjarevog rada sa odećom, koji se sastoji u tretmanu sa deterdžentima, ispiranja, sušenja, glačanja i tretmana sumporom i pojedinim vrstama fulerove zemlje.

KLJUČNE REČI / KEYWORDS:

stari Rim, čišćenje odeće, valjari (fullones), locatio conductio operis faciendi.

LITERATURA / REFERENCES:

  • Apuleius, The Golden Ass or Metamorphoses, Translated with an Introduction and Notes by E. J. Kenney, Penguin Books, 1998.
  • Vladetić, S., Vodovod i kanalizacija u starom Rimu, Zbornik radova: Pravo i usluge, Kragujevac, 2012.
  • Vladetić, S., Dodeljivanje prava na korišćenje vode od dolaska Nerve na vlast, Zbornik radova: XXI vek – vek usluga i uslužnog prava, knj. 9, Kragujevac, 2018.
  • Vladetić, S., Kategorije korisnika i svrhe za koje se koristila voda iz rimskih akvadukata, Zbornik radova: Savremeni pravni promet i usluge, Kragujevac, 2018.
  • Gai Institutiones, prevod Stanojević, O., Beograd, 1982.
  • Gaj Svetonije Trankvil, Dvanaest rimskih careva, prijevod Hosu S., Naprijed, Zagreb, 1978.
  • Karajović, E., Dioklecijanov edikt o cenama, doktorska disertacija, Beograd, 1993.
  • Livy, History of Rome, English Translation by Rev. Canon Roberts, E. P. Dutton and Co., New York, 1912.
  • Lucije Anej Seneka, Pisma prijatelju, Preveo s latinskog Albin Vilhar, Matica srpska, Novi Sad, 1987.
  • Martial, Epigrams, with an English translation by Walter C. A., William Heinemann, London, G. P. Putnam’s Sons, New York, 1919.
  • Pliny, Natural History, with an English translation by Jones W. H. S., Vol.  VII, XXIV-XXVII, Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, London, William Heinemann LTD, 1966.
  • Pliny, Natural History, with an English translation by Jones W. H. S., Vol.  VIII, XXVIII-XXXII, Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, London, William Heinemann LTD, 1963.
  • Pliny, Natural History, with an English translation by Rackham, H., Vol. IX, XXXIII-XXXV Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, London, William Heinemann LTD, 1952.
  • Physical science in the time of Nero; being a translation of the Quaestiones naturales of Seneca by John Clarke, Macmillan and Co., Limited St. Martin’s Street, London, 1910.
  • Sveto pismo ili Biblija Starog i Novog zaveta: novi savremeni prevod, preveo Institut za hebrejski jezik, Metafizika, Beograd, 2010.
  • Smith, W., A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, John Murray, London, 1875.
  • Stanković, E., Vladetić, S., Rimsko pravo, Kragujevac, 2022.
  • Stanković, E., Nadnice za čišćenje odeće u antičkom Rimu, Zbornik radova: XXI vek – vek usluga i uslužnog prava, knj. 9, Kragujevac, 2018.
  • Flohr, M., The World of the Fullo: Work, Economy, and Society in Roman Italy (Oxford Studies on the Roman Economy), Oxford University Press, Oxford, 2013.
  • Watson, A., The Digest of Justinian, University of Pensilvania Presss, Philadelphia, 1998.