„KUSAM SUSAM, U PRSA SE BUSAM” – MESTO KRATKIH GOVORNIH FORMI U POEZIJI DEJANA ALEKSIĆA

Zbornik radova KNJIŽEVNOST ZA DECU U NAUCI I NASTAVI, 2024 (str. 235-248)

AUTHOR(S) / AUTOR(I): Milena S. Zorić Latovljev, Ljiljana Ž. Pešikan-Ljuštanović

 

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/KDNN23.235ZL

ABSTRACT / SAŽETAK:

U kontekstu izabranog pevanja za decu Dejana Aleksića rad bi trebalo da ispita odnos prema kratkim govornim izrazima – jednostavnim oblicima – koje u radu shvatamo kao sintagme ili rečenice koje imaju širu ili stalnu upotrebu u govoru, ono što je Vuk Stefanović Karadžić nazivao „u običaj uzete reči”. Polazimo od pretpostavke da Dejan Aleksić ironijski resemantizuje, a u izvesnoj meri i desemantizuje elemente tradicionalne kulture, oblikujući humorni kontrast zasnovan na izneverenom očekivanju (tako, na primer, alazonsko busanje u prsa više nije razmetanje junaštvom i opštepriznatim vrlinama, pameću, snagom, poštenjem, već slavi proždrljivost – kusanje susama).

Mišljenja smo da se modernost Aleksićevog pevanja za decu u velikoj meri ostvaruje i kroz dijalog s usmenom književnošću i tradicionalnom kulturom. Različiti vidovi citatnosti koji se pri tome ostvaruju bivaju, uglavnom, predmet komičke dekonstrukcije, pa bi ovaj rad, pre svega, trebalo da pokaže kako pesnikovo poigravanje usmenim poslovicama i izrekama i formulativnim slikama usmene poezije gradi komički nesklad i uspostavlja novu sliku sveta i deteta.

KEYWORDS / KLJUČNE REČI:

Dejan Aleksić, poezija za decu, kratke govorne forme, resemantizacija, desemantizacija, ironija, humor

REFERENCES / LITERATURA

  • Aleksić (2014): Dejan Aleksić, Poezija rečima vraća dostojanstvo (razgovor vodila Sonja Milovanović), Letopis Matice srpske, 493(5), 689–700.
  • Aristofan (1963): Aristofan, Lisistrata, prevod Miloš N. Đurić, Beograd: Rad.
  • Veljković Mekić (2023): Jelena P. Veljković Mekić, Mudra luda: poezija za decu Dejana Aleksića, Detinjstvo: časopis o književnosti za decu, XLIX/2, 48–59.
  • Gvozdenović (2017): Ana Gvozdenović, Homoludens u stvaralaštvu za decu Dejana Aleksića, Detinjstvo: časopis o književnosti za decu, XLIX/4, 61–65.
  • Dragićević (2007): Rajna Dragićević, Leksikologija srpskog jezika, Beograd: Zavod za udžbenike.
  • Đurković (2023): Uroš Z. Đurković, Ekološke teme u savremenoj srpskoj poeziji za decu: pregled problema, Detinjstvo: časopis o književnosti za decu, XLIX/2, 19–28.
  • Zorić (2022): Milena Zorić, Transformacija frazeologizama u dramskim bajkama Aleksandra Popovića i njena stilska funkcija, Detinjstvo: časopis o književnosti za decu, XLVIII/2, 124–134.
  • Joles (1978): André Jolles, Jednostavnioblici, preveo Vladimir Biti, Zagreb: Ce Ka De.
  • Kleut (2001): Marija Kleut, Predgovor, u: Srpska narodna književnost, priredila i predgovor napisala Marija Kleut, Sremski Karlovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, 5–65.
  • Knežević (2009): Milivoje V. Knežević, O narodnim govornim tvorevinama, Antologija narodnih umotvorina, Beograd: Učiteljski fakultet [digitalno izdanje, u okviru projekta „Antologija srpske književnosti”].
  • Ljuštanović (2019): Jovan Ljuštanović, O podetinjenju homo ludensa u poeziji za decu Popa D. Đurđeva, Pesničke igre i poigravanja Popa D. Đurđeva, Zbornik radova sa naučnog skupa održanog na 30. Međunarodnom festivalu humora za decu u Lazarevcu, 19. septembra 2018. godine. Lazarevac: Biblioteka „Dimitrije Tucović”, 25–43.
  • Ljuštanović (2008): Jovan Ljuštanović, Zuzubumba priča beskrajnu priču, Letopis Matice srpske, 1–2, 201–204.
  • Ljuštanović, Pešikan-Ljuštanović (2021): Jovan Ljuštanović, Ljiljana Pešikan-Ljuštanović, Predstave o detetu i detinjstvu u Rječniku… i spisima Vuka Stefanovića Karadžića, u: Jovan Ljuštanović, Od Dositeja i Vuka do Mirka i Slavka. O slici deteta i detinjstva u srpskoj književnosti za decu i srpskoj kulturi od 19. do 21. veka, Beograd: Pedagoški muzej, 9–31.
  • Matešić (1982): Josip Matešić, Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika, Zagreb: IRO „Školska knjiga”.
  • Menac (1970/71): Antica Menac, O strukturi frazeologizma, Jezik, časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika, XVIII/1, 1–4.
  • Milošević-Đorđević (2000): Nada Milošević-Đorđević, Poslovica, Izreka, Od bajke do izreke: oblikovanje i oblici srpske usmene proze, Beograd: Društvo za srpski jezik i književnost, 182–185.
  • Mršević-Radović (1987): Dragana Mršević-Radović, Frazeološke glagolsko-imeničke sintagme u savremenom srpskohrvatskom jeziku, Beograd: Filološki fakultet Beogradskog univerziteta.
  • Opačić (2007): Zorana Opačić, Nasleđe Ljubivoja Ršumovića u poeziji savremenih pesnika za decu, Detinjstvo, časopis o književnosti za decu, XXXIII/1‒2, 16–24.
  • Petrović (2023): Biljana T. Petrović, Narodne mudrosti u poeziji za decu Dejana Aleksića, Detinjstvo, časopis o književnosti za decu, XLIX/2, 37–47.
  • Pešikan-Ljuštanović (2018a): Ljiljana Pešikan-Ljuštanović, Čudesni maskenbal Dejana Aleksića, u: Dejan Aleksić, Stižu blese, čuvajte se, Lazarevac: Biblioteka „Dimitrije Tucović”, 52–56.
  • Pešikan-Ljuštanović (2018b): Ljiljana Pešikan-Ljuštanović, Znakovi na opasnom putu – kratki govorni izrazi usmenog porekla u Znakovima pored puta Ive Andrića: zastupljenost i funkcija, Delo Ive Andrića. Zbornik radova, Beograd: SANU, 155–173.
  • Pešikan-Ljuštanović (2009): Ljiljana Pešikan-Ljutanović, Kad je bila kneževa večera?, Novi Sad: Pozorišni muzej Vojvodine.
  • Pešikan-Ljuštanović (2004a): Ljiljana Pešikan-Ljuštanović, Šta kaže Živka ministarka. Kratke govorne forme u Nušićevoj Gospođi ministarki, zastupljenost, funkcija, značenje, Teatron, časopis za pozorišnu umetnost, XXIX/128, 15–24.
  • Pešikan-Ljuštanović (2004b): Ljiljana Pešikan-Ljutanović, Upotreba sablje dimiskije – resemantizacija folklornih formi u ranim farsama Aleksandra Popovića, Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 10–14. 9. 2003, Beograd – Novi Sad, 33/2, 265–275.
  • Pešić, Milošević-Đorđević (1997): Radmila Pešić, Nada Milošević- Đorđević, Narodna književnost, Beograd: Trebnik.
  • RSANU (1959–): Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika, I– XXI, Beograd: Institut za srpski jezik SANU.
  • Sikimić (2019): Biljana Sikimić, Folklorna invektiva: interaktivne rimovane rugalice, u: J. Marković, N. Jović (prir.), Opscena i druga kolokvijalna leksika u srpskom i makedonskom jeziku / Opscena i druga kolokvijalna leksika vo srpskiot i makedonskiot jazik. Zbornik radova sa istoimenog naučnog skupa. Niš: Univerzitet u Nišu, Filozofski fakultet, 313–354.
  • Tokin (2007): Marina Tokin, Pesništvo za decu Dejana Aleksića, Detinjstvo, časopis o književnosti za decu, XXXIII/3‒4, 33–36.
  • Flaker (1982): Aleksandar Flaker, Avangarda i tradicija, Poetika osporavanja.  Avangardaiknjiževnaljevica, Zagreb: Školska knjiga.
  • Fraj (2007): Nortrop Fraj, Anatomija kritike: četiri eseja, prevela Gorana Raičević, Novi Sad – Beograd: Orpheus – Nolit.
  • Frojd (1969): Sigmund Frojd, Dosetka i njen odnos prema nesvesnom, preveo Tomislav Bekić, Novi Sad: Matica srpska.