Zbornik radova KNJIŽEVNOST ZA DECU U NAUCI I NASTAVI, 2024 (str. 169-178)
AUTHOR(S) / AUTOR(I): MarinaA.Jovanović
DOI: 10.46793/KDNN23.169J
ABSTRACT / SAŽETAK:
Ovaj rad, kroz okvir translatološke teorije, analizira kulturološko-temporalne aspekte adaptacije Luckasta azbuka Edvarda Lira (2021) autora Peđe Trajkovića. Uprkos tome što Trajkovićeva zbirka nastoji da sačuva pojmove iz originalnih abeceda engleskog viktorijanskog pisca Edvarda Lira, njeno prilagođavanje podrazumeva i izvesnu meru otuđenja od originala. Cilj rada jeste pronalaženje i analiza onih specifičnosti i realija čija značenja prožimaju duh vremena i kulture u kojima su pesme napisane.
KEYWORDS / KLJUČNE REČI:
Peđa Trajković, translatologija, adaptacija, kulturološko- temporalni aspekti, realije
REFERENCES / LITERATURA
- Basnet (2002): S. Bassnett, TranslationStudies, London and New York: Routledge.
- Basnet (2007): S. Bassnett, Culture and Translation, In: P. Kuhiwczak, K. Littau (Eds.), A companion to translation studies, Multilingual Matters, Ltd., 13–23.
- Basnet (2014): S. Bassnett, Translation, London and New York: Routledge.
- Vuković (1996): N. Vuković, Uvod u književnost za djecu i omladinu, Nikšić: Unireks.
- Eliot (1934): T. S. Eliot, Tradition and the Individual Talent, Selected Essays, London: Faber and Faber Ltd., 13–22.
- Išenko (2012): I. Ischenko, Difficulties while translating realia, VіsnikDnіpro- petrovsьkogo Unіversitetu іmenі Alьfreda Nobelя. Serія Fіlologіčnі Nauki, 1/3, 273–278.
- Lodž (2019): S. Lodge, InventingEdwardLear, Cambridge and London: Harvard University Press.
- Tropin (2014): T. Tropin, Teorijski aspekti prevođenja književnosti za decu sa stanovišta studija kulture, Beograd: Filološki fakultet.
- Stam (1975): R. Stam, Beyond Fidelity: The Dialogics of Adaptation, In: J. Naremore (Ed.), Film Adaptation, 54–76.
- Forster (1926): E. M. Forster, Notes on the English Character, TheAtlantic. Retrieved May 21, 2023 from https://www.theatlantic.com/magazine/archive/1926/01/notes-on-the-english-character/648361/.