SEMANTIČKA ANALIZA FRAZEOLOŠKIH JEDINICA SA KOMPONENTOM „VRATA“ U SRPSKOM I ENGLESKOM JEZIKU

Lipar, 71 (2020), str. 255-264

AUTOR: Marija N. Janevska

E-ADRESA: janevska@filum.kg.ac.rs

Download Full Pdf   

DOI: 10.46793/LIPAR71.255J

SAŽETAK: 

Predmet istraživanja su frazeologizmi iz srpskog i engleskog jezika koji u svom sastavu sadrže komponentu vrata / door. U radu je predstavljena semantička analiza frazeološ- kih jedinica sa ciljem da se, putem kontrastivne analize, ustanove sličnosti i razlike u značenju pomenutih frazema. Korpus rada čine jednojezični frazeološki rečnici kao i rečnici komparativne frazeologije. Analiza ukazuje na to da se frazeologizmi u engleskom i srpskom jeziku mogu grupisati u zavisnosti od njihovog značenja na osnovu kog se može primetiti određeni stepen formalne i semantičke sličnosti datih frazeoloških jedinica, pa samim tim, ustanoviti apsolutni ekvivalenti. Sprovedena analiza ukazuje i na to da se u određenim slučajevima javlja formalna sličnost dok se semantičko značenje ne podudara.

KLJUČNE REČI:

frazeologizmi, vrata, semantička analiza, srpski jezik, engleski jezik

LITERATURA:

  • Bogdanović 2017: M. Bogdanović, Frazeologizmi kao sredstva izražavanja vremenskih značenja u srpskom jeziku, u: B. Mišić Ilić, V. Lopičić (ur.), Jezik, književnost, vreme: Jezička istraživanja, Niš: Filozofski fakultet u Nišu, 189-201.
  • Marjanović 2017: S. Marjanović, Poredbene frazeme s komponentom comme/ kao u francuskom i srpskom jeziku, Beograd: Filološki fakultet u Beogradu.
  • Mršević 1987: D. Mršević-Radović, Frazeološke glagolsko-imeničke sintagme u savremenom srpskohrvatskom jeziku, Beograd: Filološki fakultet.
  • Mršević 2008: D. Mršević-Radović, Frazeologija i nacionalna kultura, Beograd: Društvo za srpski jezik i književnost Srbije.
  • Pejović 2015: A. Pejović, Kontrastivna frazeologija španskog i srpskog jezika, Kragujevac: FILUM.
  • Pejović 2016: A. Pejović, Krv kao frazeološka komponenta u srpskom i španskom jeziku, u: Srpski jezik, književnost, umetnost, knj.1, Kragujevac: FILUM, 357-367.
  • Tanasijević 2019: A. Tanasijević, Semantička analiza frazeoloških jedinica sa komponentom ’bog’ u španskom i srpskom jeziku, u: Savremena proučavanja jezika i književnosti X, knj. 1, 129-139.
  • Trebješanin 2008: Ž. Trebješanin, Rečnik Jungovih pojmova i simbola, Beograd: HESPERIAedu.
  • Trivić 2013: A. Trivić, Semantička analiza idiomatskih izraza s komponentom ’glava’ u savremenom srpskom i španskom jeziku, u: M. Kovačević (ur.), Tradicija i inovacije u savremenom srpskom jeziku, knj.1, Kragujevac: FILUM, 411-420.
  • Štrbac 2012: G. Štrbac, Semantika obeležja frazeologizama sa leksemom ’oko’, u: Godišnjak filozofskog fakulteta u Novom Sadu, knj. XXXVII, 323-335.