AUTHOR(S) / АУТОР(И): Lana S. Jovanović 
Download Full Pdf 
DOI: https://doi.org/10.46793/MFXVII-1.267J
ABSTRACT / САЖЕТАК:
The distinction in how languages encode motion events, noted by Talmy (1991), categorizes languages into verb-framed and satellite-framed types. Verb-framed languages (e.g. Spanish) integrate Path of Motion within verbs (“bajar el autobús” (Eng. get off the bus)) while expressing Manner of Motion through other elements (“andar arrastrando los pies” (Eng. to walk dragging your feet)), whereas satellite-framed languages (e.g. English) embed Manner of Motion within verbs (shoplift) and denote Path of Motion through other elements (get off the bus). This study investigated whether Serbian aligns more closely with verb-framed or satellite-framed languages compared to English, within the domain of the verbs of stealing. The research used troponyms of the verb to steal from the lexical database WordNet and examined their translations in the English-Serbian dictionary PONS to see if there are Serbian equivalents for those or not. By conducting this comparative analysis, the aim was to determine the typological classification of Serbian verbs of stealing within Talmy’s (1991) framework, as well as a possible change in the information load. The results reveal significant typological and lexical differences: English indeed behaves as a satellite-framed, whereas Serbian frequently behaves as a verb-framed language in this domain by relying on additional elements to convey Manner. However, the consistent direct correspondence between specific English and Serbian verbs also highlights substantial overlap. Since Serbian often omits manner information, a loss of information definitely occurs in translation.
KEYWORDS / КЉУЧНЕ РЕЧИ:
Motion Event, Manner and Path in Translation, Satellite-framed languages, Verb-framed languages, Serbian and English translation, Verbs of Stealing
ACKNOWLEDGEMENT / ПРОЈЕКАТ:
REFERENCES / ЛИТЕРАТУРA:
- Aske 1989: J. Aske, Path Predicates in English and Spanish: A closer look, Proceedings of the Fifteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 15 (1), 1–14. https://doi.org/10.3765/bls.v15i0.1753
- Croft et al. 2010: W. Croft et al., Revising Talmy’s Typological Classification of Complex Events, in H. Boas (ed.), Contrastive Construction Grammar, Amsterdam: John Benjamins, 201–235.
- Fagard et al. 2017: B. Fagard et al., Within-type Variation in Satellite-Framed Languages: The Case of Serbian. STUF – Language Typology and Universals, 70(4), 637–660. https://doi.org/10.1515/stuf-2017-0027
- Filipović 2002: L. Filipović, Verbs in Motion Expressions: Structural Perspectives, Doctoral dissertation, University of Cambridge, Department of Linguistics.
- Filipović 2007: L. Filipović, Talking about Motion: A Crosslingual Investigation of Lexicalization Patterns, Amsterdam: John Benjamins.
- Filipović 2011: L. Filipović, Thinking and Speaking about Motion: Universal vs. Language-Specific Effects, in G. Marotta et al. (eds.), Space in Language: Proceedings of the Pisa International Conference, Pisa: Edizioni ETS, 235–248.
- Fillmore 1982: C. Fillmore, Frame Semantics, in Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the Morning Calm, Osaka: Hanshin, 111–138.
- Milivojević 2016: N. Milivojević, Contrasting Intransitive Motion in English and Serbian: How do We Build ‘Sound’ Events?, FACTA UNIVERSITATIS, Series: Linguistics and Literature, 14(2), 147–159. https://doi.org/10.22190/FULL1602147M
- Rojo López, Valenzuela 2001: A. Rojo López, J. Valenzuela, How to Say Things with Words: Ways of Saying in English and Spanish, Meta, 46(3), 467–477. https://doi.org/10.7202/003971ar
- Rojo López, Valenzuela 2005: A. Rojo López, J. Valenzuela, Verbs of Sensory Perception, Languages in Contrast, 5(2), 219–243. https://doi.org/10.1075/lic.5.2.03lop
- Slobin 1996: D. I. Slobin, Two Ways to Travel: Verbs of Motion in English and Spanish, in M. Shibatani, S. A.Thompson (eds.), Grammatical Constructions: Their Form and Meaning, Oxford: Oxford University Press, 195–219.
- Strugielska, Piątkowska 2021: A. Strugielska , K. Piątkowska, Satellite-Framed or Verb-Framed? Towards a Typology of Motion Events in English as a Lingua Franca, Socjolingwistyka, 35, 23–40. https://doi.org/10.17651/socjoling.35.2
- Talmy 1991: L. Talmy, Path to Realization: A Typology of Event Conflation, Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 17(1), 480–519. https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
- Talmy 2000: L. Talmy, Towards a Cognitive Semantics (Vol. 2), Cambridge: The MIT Press.
- Troponym, Wiktionary (n.d.), <https://en.wiktionary.org/wiki/troponym>. 25. 06. 2024.
- Zlatev 2004: Y. Zlatev, A Third Way to Travel: The place of Thai in Motion-Event Typology, In S. Strömqvist, L. Verhoeven (eds.), Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, Mahwah: Lawrence Erlbaum, 159–190.
