Serbian Studies Research, бр.1, Год. XVI (2025) (стр. 147-165)
АУТОР(И) / AUTHOR(S): Александар М. Новаковић
Download Full Pdf 
DOI: https://doi.org/10.46793/SSRXVI.147N
САЖЕТАК / ABSTRACT:
: У раду се сагледава место и улога професорке Монике Партриџ на пољу развоја славистике и србокроатистике. Циљ рада је стварање потпуније слике о историјском развитку методике наставе српскохрватског као страног језика. Коришћена је метода теоријске анализе са техником анализе садржаја. Грађу за истраживање чинили су домаћи и инострани научни радови у којима су забележене информације о њеном животу и раду. Своју професионалну каријеру започела је изучавањем руског језика, а развила посвећујући се изучавању најважнијих питања славистике и србокроатистике. Предано је радила на упознавању културног, књижевног и историјског наслеђа на словенским просторима, остављајући у својим књигама и научним радовима интересантна запажања заснована на компаративном/контрастивном проучавању језика и књижевности. Деценијама се борила за успостављање србокроатистичке катедре на Универзитету у Нотингему, али и њено очување у условима колонизаторске политике матичне државе. У нашој научној јавности је остала упамћена као велики пријатељ и утицајан научник. Написала је и објавила култну Српскохрватску практичну граматику и читанку, коју су користиле генерације студената на многим светским универзитетима. Оставивши у аманет својим колегама тежњу ка проучавању словенских језика, књижевности и култура, и након смрти је још једном потврдила своје опредељење за живот у духу славистике и србистике.
КЉУЧНЕ РЕЧИ / KEYWORDS:
славистика, српскохрватски као страни језик, Универзитет у Нотингему, Моника Партриџ, сећање
ЛИТЕРАТУРА / REFERENCES:
ИЗВОРИ
- Бркић 1988: Aleksandar Brkić, „Usamljenik, sa Cetinja“, Borba, 13. septembar 1988, 8. [orig.] Александар Бркић, „Усамљеник, са Цетиња“, Борба, 13. септембар 1988, 8.
- Југопрес 1954: „Prešernove pesme na engleskom jeziku“, Borba, 24. mart 1954, 4.
- [orig.] „Прешернове песме на енглеском језику“, Борба, 24. март 1954, 4.
- Јевтић: Miloš Jevtić, „Razgovor sa Monikom Partridž“. Nevidljivi ljudi, rubrika „Kutija za pamćenje“, Radio Beograd 2. Preuzeto sa: http://skr.rs/zfTx. [orig.] Милош Јевтић, „Разговор са Моником Партриџ“. Невидљиви људи, рубрика „Кутија за памћење“, Радио Београд 2. Преузето са: http://skr.rs/zfTx.
ЛИТЕРАТУРА
- Банђур, Поткоњак 1999: Veljko Banđur i Nenad Potkonjak, Metodologija pedagogije, Beograd: Savez pedagoških društava Jugoslavije.
- Брборић 2018: Veljko Brborić, „Budućnost lektorata srpskog jezika sa osvrtom na prošlost i sadašnjost“, u: MSC, saopštenja, 48(1), 21‒30. [orig.] Вељко Брборић, „Будућност лектората српског језика са освртом на прошлост и садашњост“, у: МСЦ, саопштења, 48(1), 21‒30.
- Вучковић 1984: Petar Vučković, „Srpskohrvatski jezik i strani jezici u institutu“, u: Petar Vučković (ur.), Okrugli sto „Srpskohrvatski jezik kao strani“, Beograd: Institut za strane jezike, 9‒12.
- Вучковић и др. 2003: Petar Vučković i dr. „Pedeset godina Instituta za strane jezike“, u: Petar Vučković i dr. (ur.), 50 godina Instituta za strane jezike: 1953–2003, Beograd: Institut za strane jezike, 9–14. [orig.] Петар Вучковић и др. „Педесет година Института за стране језике“, у: Петар Вучковић и др. (ур.), 50 година Института за стране језике: 1953–2003, Београд: Институт за стране језике, 9–14.
- Дешић 1990: Milorad Dešić, „Nastava srpskohrvatskog jezika kao stranog: dosadašnja iskustva i naredni zadaci“, u: Učenje jezika, komunikativni pristup i obrazovanje nastavnika, Novi Sad: Institut za strane jezike i književnosti, 233‒237.
- Душанић и др. 2018: Dunja Dušanić i dr. “Was There Ever a Yugoslav Literature?“, International Workshop, Beograd, Novi Sad: University of Nottingham, Faculty of Philology, Faculty of Philosophy.
- Ивић 1998: Pavle Ivić, Pregled istorije srpskog jezika, prir. Aleksandar Mladenović, Sremski Karlovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića. [orig.] Павле Ивић, Преглед историје српског језика, прир. Александар Младеновић, Сремски Карловци – Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана Стојановића.
- Крајишник 2016: Vesna Krajišnik, „Neka pitanja iz metodike nastave srpskog kao stranog jezika“, u: Vesna Krajišnik (ur.), Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi III, Beograd: Filološki fakultet, Centar za srpski kao strani jezik, 7‒26. [orig.] Весна Крајишник, „Нека питања из методике наставе српског као страног језика“, у: Весна Крајишник (ур.), Српски као страни језик у теорији и пракси III, Београд: Филолошки факултет, Центар за српски као страни језик, 7‒26.
- Крајишник, Маринковић 2002: Vesna Krajišnik i Nebojša Marinković, „O aktivnostima Centra za srpski kao strani jezik na Filološkom fakultetu u Beogradu“, Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 30(1), 263−266. [orig.] Весна Крајишник и Небојша Маринковић, „О активностима Центра за српски као страни језик на Филолошком факултету у Београду“, Научни састанак слависта у Вукове дане, 30(1), 263−266.
- Маринковић 2010: Mirjana Marinković, „Srpski jezik u Osmanskom carstvu: Primer četvorojezičnog udžbenika za učenje stranih jezika iz biblioteke sultana Mahmuda I“, Slavistika, 14, 280–298. [orig.] Мирјана Маринковић, „Српски језик у Османском царству: Пример четворојезичног уџбеника за учење страних језика из библиотеке султана Махмуда I“, Славистика, 14, 280–298.
- Николић 2013: Davor Nikolić, „Slavistika bez vizije“, Vijenac: novine Matice hrvatske za književnost, umjetnost i znanost, 512.
- Новаковић 2022: Aleksandar Novaković, Uvod u metodiku nastave srpskog kao stranog jezika, Niš: Filozofski fakultet. [orig.] Александар Новаковић, Увод у методику наставе српског као страног језика, Ниш: Филозофски факултет.
- Новаковић 2024: Aleksandar Novaković, Fragmenti o metodici nastave srpskog kao stranog jezika nakon Drugog svetskog rata, Niš: Filozofski fakultet. [orig.] Александар Новаковић, Фрагменти о методици наставе српског као страног језика након Другог светског рата, Ниш: Филозофски факултет.
- Одликовања 2015: Odlikovanja iz legata Istorijskog arhiva Beograda, Beograd: Istorijski arhiv Beograda. [orig.] Одликовања из легата Историјског архива Београда, Београд: Историјски архив Београда.
- Партриџ 1988: Monica Partridge, Serbo-Croat Practical Grammar and Reader, Beograd: Prosveta.
- Партриџ 2019: Monika Partridž, „Jugoslavistika u Engleskoj“, u: Dragana Mršević-Radović, Boško Suvajdžić, Ljiljana Juhas Georgievska i Snežana Samardžija (ur.), 50 godina Međunarodnog slavističkog centra. Velike teme srpske književnosti. Naučni sastanak slavista u Vukove dane (1971–2019), Beograd: Međunarodni slavistički centar, 711–716. [orig.] Моника Партриџ, „Југославистика у Енглеској“, у: Драгана Мршевић-Радовић, Бошко Сувајџић, Љиљана Јухас Георгиевска и Снежана Самарџија (ур.), 50 година Међународног славистичког центра. Велике теме српске књижевности. Научни састанaк слависта у Вукове дане (1971–2019), Београд: Међународни славистички центар, 711–716.
- Столц 1967а: Benjamin Stolz, “Review of Serbo-Croatian Practical Grammar and Reader“, The Slavic and East European Journal, 11(1), 110–112.
- Столц 1967б: Benjamin Stolz, “On teaching a second Slavic language: The problem of Serbo-Croatian“, Language Learning, 17, 155–161.
- Тарановски 1955: Kiril Taranovski, „Međunarodni slavistički sastanak u Beogradu“, Južnoslovenski filolog, 21(1–4), 271–282. [orig.] Кирил Тарановски, „Међународни славистички састанак у Београду“, Јужнословенски филолог, 21(1–4), 271–282.
- Тод, Зорић 2018: Laura Todd, Vladimir Zorić, „Južnoslovenski jezici u Velikoj Britaniji u kontekstu krize humanistike – srpski/hrvatski jezik na univerzitetu u Notingemu“, u: Dragana Mršević-Radović i Boško Suvajdžić (ur.), Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 48, 157–167. [orig.] Laura Todd, Владимир Зорић, „Јужнословенски језици у Великој Британији у контексту кризе хуманистике – српски/хрватски језик на универзитету у Нотингему“, у: Драгана Мршевић-Радовић и Бошко Сувајџић (ур.), Научни састанак слависта у Вукове дане, 48, 157–167.
- Фрајнд 2011: Marta Frajnd, „Luka Stulić i Lord Nort – prilog poznavanju veza Dubrovnika i Engleske u XIX veku“, Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor, 77, 105– 114. [orig.] Марта Фрајнд, „Лука Стулић и Лорд Норт – прилог познавању веза Дубровника и Енглеске у XIX веку“, Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор, 77, 105–114.
- Фриборн 1991: Richard Freeborn, “Review of The Bell of Freedom: Essays Presented to Monica Partridge on the Occasion of Her 75th Birthday“, The Slavonic and East European Review, 69(2), 343–344.
