КАКО ЈЕ ЛУТАО КНЕЗ – СТИЛСКА АНАЛИЗА ПЕСМЕ „СВЕТСКИ ПУТНИК” КНЕЗА МИХАИЛА ОБРЕНОВИЋА

Узданица XVII 1 (2020), (стр. 161-170)

АУТОР(И): Биљана С. Ристић

Е-АДРЕСА: 

Download Full Pdf 

DOI: 10.18485/uzdanica.2020.17.1.9

САЖЕТАК:

Предмет овог рада је лингвостилистичка анализа песмe „Светски путник”, за коју се сматра да ју је написао српски кнез Михаило Обреновић. Штампана је 7. ептембра 1844. године у Сербском народном листу без навођења имена аутора. Песма се састоји из десет катрена и у дијалошкој је форми. Након приказа релевантне литературе и досадашњих истраживања, песму смо лингвостилистички анализирали узевши у обзир време и околности у којима је дело настало.

КЉУЧНЕ РЕЧИ:

 „Светски путник”, кнез Михаило, Михаило Обреновић, песма, анализа

ЛИТЕРАТУРА:

  • Алимпић (1892): Милева Алимпић, Живот и рад генерала Ранка Алимпића (у свези са догађајима из најновије српске историје), Београд: Српска краљевска државна штампарија.
  • Клеут, Стефановић (1984): Марија Клеут, Мирјана Стефановић, Допуна библиографији српских рукописних песмарица, Зборник Матице српске за славистику, 26, Нови Сад: Матица српска, 139‒164.
  • Ковачевић (1998): Милош Ковачевић, Стилске фигуре и књижевни текст, Београд: Требник.
  • Милинчевић (2013): Васо Милинчевић, Универзитет и књижевност, Београд: Филолошки факултет Универзитета у Београду.
  • Перић (1992): Ђорђе Перић, Заборављене песме кнеза Михаила Обреновића у нашим рукописним штампаним изворима, Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор, LV‒LVI, Београд: Филолошки факултет у Београду, 84‒99.