Kategorija 56 (2023)

ŽANROVSKA I NARATIVNA POLIVALENTNOST U FUNKCIJI RESEMANTIZACIJE PROŠLOSTI U MEMOARSKOJ PROZI AUŠVIC I POSLE NJEGA ŠARLOT DELBO

Nasleđe 56 (2023) (str. 231-241) AUTOR(I) / AUTHOR(S): Milica M. Sofinkić E-ADRESA / E-MAIL: sofinkicmilica@gmail.com Download Full Pdf    DOI: 10.46793 SAŽETAK / ABSTRACT:   U radu se analiziraju veze i ostvareni odnosi između žan- rovskih rešenja i narativnih strategija,…

DetaljnijeŽANROVSKA I NARATIVNA POLIVALENTNOST U FUNKCIJI RESEMANTIZACIJE PROŠLOSTI U MEMOARSKOJ PROZI AUŠVIC I POSLE NJEGA ŠARLOT DELBO

UPOREDNI PRIKAZ STAVOVA UČENIKA I NASTAVNIKA JEZIKA NOVOPAZARSKIH ŠKOLA O SHVATANJU POJMA KULTURE I IZUČAVANJU NJENIH ELEMENATA NA NASTAVI JEZIKA

Nasleđe 56 (2023) (str. 147-161) AUTOR(I) / AUTHOR(S): Adnan H. Bjelak E-ADRESA / E-MAIL: adnan_bjelak@msn.com Download Full Pdf    DOI: 10.46793 SAŽETAK / ABSTRACT: Cilj analize jeste  potvrđivanje  dveju  hipoteza:  učenici  (i njihovi nastavnici jezika) novopazarskih škola  pod  poj-  mom…

DetaljnijeUPOREDNI PRIKAZ STAVOVA UČENIKA I NASTAVNIKA JEZIKA NOVOPAZARSKIH ŠKOLA O SHVATANJU POJMA KULTURE I IZUČAVANJU NJENIH ELEMENATA NA NASTAVI JEZIKA

PROBLEMATIKA PRENOŠENJA TURSKIH ONOMASTIČNIH REČI PRI PREVOĐENJU DELA TURSKE KNJIŽEVNOSTI SA JEZIKA POSREDNIKA

Nasleđe 56 (2023) (str. 125-135) AUTOR(I) / AUTHOR(S): Ksenija R. Ajkut E-ADRESA / E-MAIL: ksenija.aykut@fil.bg.ac.rs Download Full Pdf    DOI: 10.46793 SAŽETAK / ABSTRACT: Sekundarni prevodi turskih književnih dela predstavljaju svojevrstan prevodilački izazov imajući u vidu da je originalni tekst…

DetaljnijePROBLEMATIKA PRENOŠENJA TURSKIH ONOMASTIČNIH REČI PRI PREVOĐENJU DELA TURSKE KNJIŽEVNOSTI SA JEZIKA POSREDNIKA